Il Muro Del Canto - Reggime er gioco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Muro Del Canto - Reggime er gioco




Reggime er gioco
Поддержи мою игру
Roma è vestita da zingara
Рим нарядился цыганкой,
E ogni giorno lei tira a campa'
И каждый день он выживает как может.
Nessuno la porta all'altare
Никто не ведет его к алтарю,
capisce che c'ha da strilla'
Никто не понимает, что ему нужно кричать.
Ma quanno se veste da sera
Но когда он надевает вечернее платье,
Faje largo pe falla passa'
Расступитесь, чтобы дать ему пройти.
È come na regina nera
Он как черная королева,
Te parla d'amore e nun c'ha da magna'
Говорит о любви, но ему нечего есть.
Ma quanno è tardissimo
Но когда уже совсем поздно,
Esce da un buco ner muro
Он выходит из дыры в стене
E se mette a parla'
И начинает говорить.
Me dice: "Rimetteme in sella
Он мне говорит: "Верни меня в седло
E damme da beve, c'è strada da fa'"
И дай мне выпить, мне предстоит долгий путь".
Reggime er gioco ancora
Поддержи мою игру еще немного,
Come è stato tanti anni fa
Как это было много лет назад,
Che a noi nun ce mettono in riga
Ведь нас не поставить в строй,
Ce piace d'arzacce pe poi ricasca'
Нам нравится подниматься, чтобы потом упасть.
Roma che faccia da zoccola
Рим, с лицом блудницы,
Ogni sogno è rimasto a metà
Каждая мечта осталась на полпути.
Sei come le vecchie campane
Ты как старые колокола,
Piagni er morto pe l'eredità
Оплакиваешь мертвого ради наследства.
Mamma che figli che hai fatto
Мама, каких детей ты родила,
Senza più voce senza identità
Без голоса, без личности.
E batti li pugni sur petto
И бьешь кулаками в грудь,
Ce butti l'ossa pe facce sbrana'
Бросаешь нам кости, чтобы мы разорвали друг друга.
S'è fatta na certa
Уже достаточно поздно,
È ora che torni dar buio e te metti a canta'
Пора тебе вернуться во тьму и начать петь.
E a me m'è finito er fiato, la strada,
А у меня кончилось дыхание, дорога,
La forza e la voglia de urla'
Силы и желание кричать.
Reggime er gioco ancora
Поддержи мою игру еще немного,
Come è stato tanti anni fa
Как это было много лет назад,
Che a noi nun ce mettono in riga
Ведь нас не поставить в строй,
Ce piace d'arzacce pe poi ricasca'
Нам нравится подниматься, чтобы потом упасть.
Roma mendicante chiede i sordi pe la strada
Рим-нищий просит милостыню на улице,
Fai er vago ce ripensi e je regali na moneta
Ты делаешь вид, что думаешь, и даешь ему монетку.
La mette in tasca veloce, te sorride, ha un dente d'oro
Он быстро кладет ее в карман, улыбается тебе, у него золотой зуб.
"Regazzì avvicinate posso leggete er futuro"
"Ребята, подойдите, я могу предсказать вам будущее".
"Roma lascia perde che sta vita passa in fretta
"Рим, оставь эти мысли, эта жизнь проходит быстро,
Meno gioca ar buio e nun sape' quel che m'aspetta"
Перестань играть в темноте, и я не знаю, что меня ждет".





Writer(s): Alessandro Marinelli


Attention! Feel free to leave feedback.