Lyrics and translation Il Muro Del Canto - Senza 'na Stella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza 'na Stella
Без звезды
Come
er
vento
che
soffia
sur
mare
Как
ветер,
что
дует
над
морем,
Come
i
sogni
della
gioventù
Как
мечты
моей
юности,
Sei
partito
strappandome
er
core
Ты
ушел,
разбив
мне
сердце,
Scorre
er
tempo
e
tu
non
passi
più
Время
идет,
а
ты
больше
не
приходишь.
Cento
strade
coperte
de
neve
Сто
дорог
покрыты
снегом,
Lungo
er
fiume
e
sulla
ferrovia
Вдоль
реки
и
по
железной
дороге,
Ogni
traccia
me
porta
più
a
fonno
Каждый
след
ведет
меня
глубже,
Ner
tragitto
de
l'anima
mia
В
странствие
моей
души.
Tiemme
un
sogno
e
portame
via
Держи
меня
за
руку,
мечта,
и
унеси
меня,
Tiemme
un
sogno
e
portame
via
Держи
меня
за
руку,
мечта,
и
унеси
меня,
Senza
na
stella
Без
звезды
Casca
sta
notte
Падает
эта
ночь,
Sei
come
l'artri
Ты
как
другие,
Me
fai
pietà
Мне
тебя
жаль.
So'
stanca
morta
Я
смертельно
устала,
Me
metto
a
letto
Ложусь
в
постель,
C'ho
l'occhi
aperti
С
открытыми
глазами,
Voglio
guarda'
Хочу
смотреть.
Faccio
un
sogno
che
pare
reale
Мне
снится
сон,
похожий
на
явь,
Stamo
a
Roma
io
canto
pe
te
Мы
в
Риме,
я
пою
для
тебя,
Canto
er
male
de
statte
lontana
Пою
о
боли
разлуки,
Tu
m'abbracci
e
poi
canti
co
me
Ты
обнимаешь
меня,
и
потом
поешь
со
мной.
Come
un
vizio
che
vince
la
volontà
Как
порок,
что
побеждает
волю,
L'ossessione
che
parla
pe
me
Навязчивая
идея,
что
говорит
за
меня,
Sopravvive
a
l'inverni
de
n'artra
età
Переживает
зимы
другой
эпохи,
Perché
tu
sei
rimasto
co
me
Потому
что
ты
остался
со
мной.
Perché
tu
sei
rimasto
co
me
Потому
что
ты
остался
со
мной.
Perché
tu
sei
rimasto
co
me
Потому
что
ты
остался
со
мной.
E
senza
stelle
И
без
звезд
Casca
sta
notte
Падает
эта
ночь,
È
come
l'artri
Ты
как
другие,
Me
fa
pietà
Мне
тебя
жаль.
So'
stanca
morta
Я
смертельно
устала,
Me
metto
a
letto
Ложусь
в
постель,
Ma
resto
sveja
Но
остаюсь
без
сна,
Te
sto
a
aspetta'
Жду
тебя.
Senza
na
stella
Без
звезды
Casca
sta
notte
Падает
эта
ночь,
Sei
come
l'artri
Ты
как
другие,
Me
fai
pietà
Мне
тебя
жаль.
So'
stanca
morta
Я
смертельно
устала,
Me
metto
a
letto
Ложусь
в
постель,
C'ho
l'occhi
aperti
С
открытыми
глазами,
Voglio
guarda'
Хочу
смотреть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alessandro pieravanti, eric caldironi, giancarlo barbati bonanni, daniele coccia, alessandro marinelli
Attention! Feel free to leave feedback.