Lyrics and translation Il Teatro Degli Orrori - Bellissima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi
più
soli,
noi
più
soli
noi
più
soli,
noi
più
soli
che
mai
Мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
чем
когда-либо
Noi
più
soli,
noi
più
soli
noi
più
soli,
noi
più
soli
che
mai
Мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
чем
когда-либо
E
come
non
accorgersi
И
как
не
заметить,
Che
anche
se
viviamo
insieme
Что
даже
если
мы
живем
вместе,
Siamo
più
soli
che
mai?
Мы
более
одиноки,
чем
когда-либо?
Nei
palazzi,
nei
condomini
В
дворцах,
в
многоквартирных
домах,
Nei
caseggiati,
color
bile
o
vomito
В
зданиях,
цвета
желчи
или
рвоты,
Senza
senso,
né
di
affano,
né
di
pace
Бессмысленные,
без
стремления,
без
мира,
Incombono
sulla
vita
della
gente
Нависают
над
жизнью
людей.
Nati
morti,
o
per
morire
a
breve
Мертворожденные
или
обреченные
на
скорую
смерть,
Ci
uccideranno
a
noi,
tutti
quanti
Они
убьют
нас
всех,
È
il
naufragio
di
un
paese
Это
крушение
страны,
Che
mi
ruba
i
giorni,
i
mesi,
gli
anni
Которое
крадет
у
меня
дни,
месяцы,
годы.
La
vita
è
un
buco
Жизнь
- это
дыра,
Scavato
a
sacrifici,
imprecazioni
e
turni
di
notte
Вырытая
жертвами,
проклятиями
и
ночными
сменами.
Mi
seppellisco
da
solo,
faccio
da
me
Я
хороню
себя
сам,
справляюсь
сам.
Non
so
perché
non
mi
ami
più
Я
не
знаю,
почему
ты
меня
больше
не
любишь.
Forse
perché
non
ti
appartengo
Возможно,
потому,
что
я
тебе
не
принадлежу.
Non
ti
ho
cercata
abbastanza
Я
недостаточно
тебя
искал.
Non
ho
saputo
riconoscere
Я
не
смог
распознать
Dentro
di
me,
i
tuoi
orizzionti
Внутри
себя
твои
горизонты.
Ma
sei
bellissima
Но
ты
прекрасна.
(E
come
non
accorgersi)
(И
как
не
заметить)
Sei
bellissima
Ты
прекрасна.
(Che
anche
se
viviamo
insieme)
(Что
даже
если
мы
живем
вместе)
Sei
bellissima
Ты
прекрасна.
(Siamo
più
soli
che
mai)
(Мы
более
одиноки,
чем
когда-либо)
Sei
bellissima
Ты
прекрасна.
(Più
soli
che
mai)
(Более
одиноки,
чем
когда-либо)
Noi
più
soli,
noi
più
soli
noi
più
soli,
noi
più
soli
che
mai
Мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
мы
более
одиноки,
чем
когда-либо
E
come
non
accorgersi
И
как
не
заметить,
Che
anche
se
viviamo
insieme
Что
даже
если
мы
живем
вместе,
Siamo
più
soli
che
mai?
Мы
более
одиноки,
чем
когда-либо?
In
autostrada,
una
sigaretta
dietro
l'altra
На
автостраде,
одна
сигарета
за
другой,
In
metropolitana,
fingendo
il
vuoto
intorno
В
метро,
притворяясь,
что
вокруг
пустота,
In
ufficio,
rendicontando
sofferenze
bancarie
В
офисе,
отчитываясь
о
банковских
страданиях,
Al
cinema,
dove
sognare
sogni
americani
В
кинотеатре,
где
мечтают
американские
мечты
Di
violenza
e
belle
donne
e
dollaroni
a
non
finire
О
насилии,
красивых
женщинах
и
бесконечных
долларах.
La
notte,
si
sa
Ночью,
как
известно,
Viene
voglia
di
nascondere
il
proprio
caos
Хочется
спрятать
свой
хаос
Nel
caldo
corpo
di
una
donna
В
теплом
теле
женщины.
Eri
tu
che
mi
dicevi
Это
ты
мне
говорила:
"Odia
la
gente,
ama
le
persone
"Ненавидь
толпу,
люби
людей,
Qualche
cosa
di
buono
si
rimedia
sempre"
Что-то
хорошее
всегда
найдется".
Io
vado
di
qua
Я
иду
сюда,
Tu
vai
di
là
Ты
идешь
туда.
Non
so
perché
non
mi
ami
più
Я
не
знаю,
почему
ты
меня
больше
не
любишь.
Forse
perché
non
ti
appartengo
Возможно,
потому,
что
я
тебе
не
принадлежу.
Non
ti
ho
cercata
abbastanza
Я
недостаточно
тебя
искал.
Non
ho
saputo
riconoscere
Я
не
смог
распознать
Dentro
di
me,
i
tuoi
orizzionti
Внутри
себя
твои
горизонты.
(Sei
bellissima)
(Ты
прекрасна)
(E
come
non
accorgersi)
(И
как
не
заметить)
(Sei
bellissima)
(Ты
прекрасна)
Che
anche
se
viviamo
insieme
Что
даже
если
мы
живем
вместе,
(Sei
bellissima)
(Ты
прекрасна)
Siamo
più
soli
che
mai?
Мы
более
одиноки,
чем
когда-либо?
(Sei
bellissima)
(Ты
прекрасна)
Non
so
perché
non
mi
ami
più
Я
не
знаю,
почему
ты
меня
больше
не
любишь.
Forse
perché
non
ti
appartengo
Возможно,
потому,
что
я
тебе
не
принадлежу.
Non
ti
ho
cercata
abbastanza
Я
недостаточно
тебя
искал.
Non
ho
saputo
riconoscere
Я
не
смог
распознать
Dentro
di
me,
i
tuoi
orizzionti
Внутри
себя
твои
горизонты.
Ma,
sei
bellissima
Но
ты
прекрасна.
Sei
bellissima
Ты
прекрасна.
Sei
bellissima
Ты
прекрасна.
Sei
bellissima
Ты
прекрасна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gionata Mirai, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Kole Laca, Pierpaolo Capovilla
Attention! Feel free to leave feedback.