Il Teatro Degli Orrori - Benzodiazepina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Teatro Degli Orrori - Benzodiazepina




Benzodiazepina
Бензодиазепин
Stati di ansia
Состояния тревоги
Squilibri emotivi collegati a stress situazionali o ambientali
Эмоциональные расстройства, связанные с ситуационным или средовым стрессом
O ad affezioni organiche acute o croniche
Или с острыми или хроническими органическими заболеваниями
Distonie neurovegetative
Нейровегетативные дистонии
Sommatizzazioni dell'ansia a carico di vari organi ed apparati
Соматизация тревоги, затрагивающая различные органы и системы
Sindromi psiconevrotiche, nevrosi depressive
Психоневротические синдромы, депрессивные неврозы
Agitazione psicomotoria
Психомоторное возбуждение
Stati psicotici a forte componente ansiosa
Психотические состояния с сильным компонентом тревоги
Alterazioni dell'umore, disturbi del sonno di varia origine
Перепады настроения, нарушения сна различного происхождения
Mio marito mi osserva come se fossi un'altra
Мой муж смотрит на меня, как будто я чужая
Mi guarda negli occhi e mi chiede "come stai?"
Смотрит мне в глаза и спрашивает: "Как ты?"
Sonnolenza
Сонливость
E un torpore dentro che
И оцепенение внутри, которого
Non avevo mai sentito prima
Я никогда раньше не чувствовала
Confusione
Спутанность сознания
E vertigini
И головокружение
E una gran tristezza che
И такая огромная печаль, которую
Non credevo avrei sofferto mai
Я думала, что никогда не испытаю
Emozioni
Эмоции
Non ne provo più
Я больше не испытываю
Verso tutte quelle cose che
Ко всем тем вещам, которые
Mi sembravano così importanti
Казались мне такими важными
E poi collera!
А потом гнев!
Di quelle incazzature che è meglio che non mi rivolgi la parola
Такой ярости, что лучше ко мне не подходить
Incubi, incubi in continuazione
Кошмары, кошмары постоянно
A volte ho paura di addormentarmi
Иногда я боюсь засыпать
Altre invece non vedo l'ora di dormire
А иногда не могу дождаться, когда усну
Allucinazioni, psicosi, ansia, ed infine dipendenza
Галлюцинации, психоз, тревога и, наконец, зависимость
L'uso di benzodiazepine può condurre allo sviluppo di dipendenza fisica
Употребление бензодиазепинов может привести к развитию физической зависимости
Mio marito mi osserva come se fossi un'altra
Мой муж смотрит на меня, как будто я чужая
Mi guarda negli occhi e mi chiede
Смотрит мне в глаза и спрашивает:
"Come stai?"
"Как ты?"
Ma come vuoi che stia
Да как, по-твоему, я могу быть
Come stai? Come stai?
Как ты? Как ты?
Ma no, ma dai, ma insomma
Да нет, да ладно тебе, в конце концов
Non è per solitudine, non è neanche per noia
Это не от одиночества, это даже не от скуки
Me l'ha detto il dottore
Мне доктор сказал
Due di queste al giorno e si ritorna al lavoro
Две таких таблетки в день, и можно возвращаться к работе
Come se niente fosse
Как ни в чем не бывало
Due di queste al giorno
Две таких таблетки в день
Due di queste al giorno, forse tre
Две таких таблетки в день, может, три
Come se niente fosse
Как ни в чем не бывало
Me l'ha detto il dottore
Мне доктор сказал
Due di queste al giorno
Две таких таблетки в день
Due di queste al giorno, forse tre
Две таких таблетки в день, может, три
Forse tre
Может, три
Due di queste al giorno
Две таких таблетки в день
Due di queste al giorno, forse tre
Две таких таблетки в день, может, три
Forse quattro, cinque, sei, dieci
Может, четыре, пять, шесть, десять
E prenditi la scatola intera
Да выпей всю упаковку
Fai quello che ti pare!
Делай, что хочешь!





Writer(s): Pierpaolo Capovilla, Kole Laca, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Gionata Mirai


Attention! Feel free to leave feedback.