Lyrics and translation Il Teatro Degli Orrori - Cleveland - Baghdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cleveland - Baghdad
Кливленд - Багдад
Ti
dice
la
verità
Не
говорит
тебе
правду
E
sono
stanco
di
ubbidire
И
я
устал
подчиняться
Mi
manchi
Я
скучаю
по
тебе
Mi
manca
la
neve
rappresa
Я
скучаю
по
слежавшемуся
снегу
Nei
cigli
delle
strade
На
обочинах
дорог
Il
vento
del
nord
По
северному
ветру
Quando
soffia
gelido
Когда
он
дует
ледяным
Mi
fa
sentire
veramente
Он
дает
мне
почувствовать
себя
по-настоящему
E
finalmente
vivo
ancora
И
наконец-то
снова
живым
La
stazione
ferroviaria
По
железнодорожной
станции
I
ragazzini
in
skate
По
ребятам
на
скейтах
Che
a
mezzogiorno
Который
в
полдень
Che
rompicoglioni
Какой
же
он
заноза
в
заднице
Ti
dice
la
verità
Не
говорит
тебе
правду
Sono
stanco
di
ubbidire
Я
устал
подчиняться
Mi
manchi
Я
скучаю
по
тебе
Quando
chiudo
gli
occhi
Когда
я
закрываю
глаза
Penso
che
arruolarmi
Я
думаю,
что
записаться
в
армию
Sia
stata
una
cattiva
idea
Было
плохой
идеей
Cleveland
- Baghdad
Кливленд
- Багдад
Cleveland
- Baghdad
Кливленд
- Багдад
Cleveland
- Baghdad
Кливленд
- Багдад
Cleveland
- Baghdad
Кливленд
- Багдад
Per
le
strade
di
Baghdad
На
улицах
Багдада
Ho
ammazzato
un
bambino
Я
убил
ребенка
E
gli
ho
sparato
addosso
И
выпустил
в
него
Un
caricatore
intero
Целый
магазин
Credevo
fosse
un
uomo
armato
Я
думал,
что
он
вооруженный
человек
Per
le
strade
di
Baghdad
На
улицах
Багдада
Ho
visto
una
chiesa
bruciare
Я
видел,
как
горит
церковь
Gesù
Cristo
sceso
dalla
croce
Иисус
Христос,
сошедший
с
креста
Maledirmi
in
inglese
Проклинал
меня
по-английски
Per
le
strade
di
Baghdad
На
улицах
Багдада
Non
è
che
un
mito
Всего
лишь
миф
Una
favola
infantile
Детская
сказка
Per
soldati
che
pregano
un
dio
Для
солдат,
молящихся
жестокому
Crudele
e
disattento
И
невнимательному
богу
Per
le
strade
di
Baghdad
На
улицах
Багдада
Amico
mio,
faccio
sul
serio
Любимая,
я
серьезно
Oggi
compio
vent'anni
Сегодня
мне
исполняется
двадцать
лет
Ma
non
merito
più
Но
я
больше
не
заслуживаю
Io
non
merito
più
Я
больше
не
заслуживаю
Io
non
voglio
più
vivere
Я
больше
не
хочу
жить
Perdonatemi
vi
prego
Простите
меня,
пожалуйста
Ne
ho
abbastanza
С
меня
хватит
Per
le
strade
di
Baghdad
На
улицах
Багдада
Ho
imparato
che
Я
понял,
что
Io
non
voglio
più
vivere
Я
больше
не
хочу
жить
Io
non
voglio
più
vivere
Я
больше
не
хочу
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero, Walter Soma
Attention! Feel free to leave feedback.