Lyrics and translation Il Teatro Degli Orrori - Io Cerco Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualcuno
di
cui
non
dirò
il
nome
Кого-то,
чье
имя
я
не
назову
Sebbene
sia
certo
lo
spettacolo
umano
più
bello
Хотя
это,
безусловно,
самое
прекрасное
человеческое
зрелище,
Che
mi
sia
stato
dato
Которое
мне
довелось
Osservare
da
vicino.
Наблюдать
вблизи.
Qualcuno
di
cui
non
dirò
il
nome
Кого-то,
чье
имя
я
не
назову,
Che
sembra
il
ritratto
di
un
uomo
che
annega
nel
mare
urbano
Кто
похож
на
портрет
человека,
тонущего
в
городском
море
Di
donne
indifferenti
e
un
po'
qualunque
Равнодушных
и
ничем
не
примечательных
женщин,
Donne
indifferenti
e
un
po'
qualunque.
Равнодушных
и
ничем
не
примечательных
женщин.
Roma
capitale,
sei
ripugnante,
non
ti
sopporto
più!
Рим,
столица,
ты
отвратителен,
я
тебя
больше
не
выношу!
Qualcuno
di
cui
non
dirò
il
nome
Кого-то,
чье
имя
я
не
назову,
Sebbene
sia
certo
lo
spettacolo
umano
più
bello
Хотя
это,
безусловно,
самое
прекрасное
человеческое
зрелище,
Che
mi
sia
stato
dato
Которое
мне
довелось
Osservare
da
vicino.
Наблюдать
вблизи.
Qualcuno
che
sa
bene
che
è
maligno
il
mondo
Того,
кто
знает,
что
мир
зол,
Ma
che
nel
cuore
infondo
riconosce
sempre
il
bene
dal
male
Но
в
глубине
души
всегда
отличает
добро
от
зла,
Il
bene
il
male
Добро
от
зла,
Il
bene
il
male.
Добро
от
зла.
Roma
capitale,
sei
ripugnante,
non
ti
sopporto
più!
Рим,
столица,
ты
отвратителен,
я
тебя
больше
не
выношу!
Non
ti
sopporto
più!
Я
тебя
больше
не
выношу!
Nei
week
and,
По
выходным,
Nelle
lune
piene,
В
полнолуние,
In
ogni
macchina
che
passa
in
via
Togliatti,
В
каждой
машине,
проезжающей
по
улице
Тольятти,
Nei
visi
tristi
di
gente
stanca
В
грустных
лицах
людей,
уставших
Di
vivere
così
negli
appartamenti
Так
жить
в
квартирах,
Dove
nascondere
la
voglia
di
andar
via,
Где
прячется
желание
уехать,
Il
mondo
nuovo,
l'oceano...
Новый
мир,
океан...
Stella
sudamericana
mia,
Моя
южноамериканская
звезда,
Io
non
ricordo
più
il
tuo
nome,
il
tuo
nome.
Я
больше
не
помню
твоего
имени,
твоего
имени.
(Nei
week
and)
(По
выходным)
(Nella
luna
piena)
(В
полнолуние)
(Nei
visi
tristi)
(В
грустных
лицах)
(Di
gente
stanca)
(Людей,
уставших)
(Di
vivere
così)
(Так
жить)
(Negli
appartamenti)
(В
квартирах)
(Dove
nascondere)
(Где
прячется)
(La
voglia
di
andar
via)
(Желание
уехать)
(Il
mondo
nuovo)
(Новый
мир)
(Il
mondo
nuovo)
(Новый
мир)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero
Attention! Feel free to leave feedback.