Lyrics and translation Il Teatro Degli Orrori - L'impero delle tenebre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'impero delle tenebre
Империя тьмы
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Comunque
sia,
abbiamo
perso
Как
бы
то
ни
было,
мы
проиграли
Abbiamo
perso
eccome
Мы
проиграли,
еще
как
Così
come
abbiamo
perso
l'euforia
primigenia
Так
же,
как
мы
потеряли
первобытную
эйфорию
Che
provammo
un
giorno
nel
sentirci
vivi
Которую
мы
однажды
испытали,
почувствовав
себя
живыми
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Nella
gola
del
serpente
fa
un
buio
pesto
В
пасти
змея
кромешная
тьма
Scommetto
che
è
per
questo
che
non
vediamo
niente
Держу
пари,
именно
поэтому
мы
ничего
не
видим
Pensiamo
a
consumarci
nel
farci
dar
retta
Мы
думаем
лишь
о
том,
чтобы
нас
услышали
Alle
nostre
ricchezze,
le
nostre
miserie
О
нашем
богатстве,
нашей
нищете
Anni
di
duro
lavoro,
che
cosa
c'è
di
male
Годы
тяжкого
труда,
что
в
этом
плохого?
Fanno
tutti
così,
ed
io
non
son
diverso
Все
так
делают,
и
я
ничем
не
отличаюсь
Non
poi
così
diverso
Не
так
уж
и
сильно
отличаюсь
È
come
quando
non
c'è
più
niente
da
fare
Это
как
когда
больше
нечего
делать
Se
non
aspettare
che
arrivi
un
altro
giorno
Кроме
как
ждать
наступления
следующего
дня
Un
altro
giorno
Следующего
дня
È
come
quando
non
c'è
più
niente
da
fare
Это
как
когда
больше
нечего
делать
Se
non
aspettare
che
arrivi
un
altro
giorno
Кроме
как
ждать
наступления
следующего
дня
Un
altro
giorno
Следующего
дня
Ma
non
accadrà
mai
Но
этого
никогда
не
произойдет
Nella
gola
del
serpente
fa
un
buio
pesto
В
пасти
змея
кромешная
тьма
Scommetto
che
è
per
questo
che
non
si
vede
più
niente
Держу
пари,
именно
поэтому
больше
ничего
не
видно
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Recitiamo
speranze
perché
qualcuno
un
giorno
o
l'altro
si
ricordi
di
noi
Мы
твердим
о
надеждах,
чтобы
кто-нибудь
когда-нибудь
вспомнил
о
нас
E
come
sciocche
comparse
in
un
melodramma
И
как
глупые
статисты
в
мелодраме
Intitolato
"Giochiamo
a
mosca
cieca
con
la
vita"
Под
названием
"Играем
в
жмурки
с
жизнью"
Di
cui
non
ci
importa,
di
cui
non
ci
importa
niente
Которая
нам
безразлична,
которая
нам
совершенно
безразлична
Di
cui
non
ci
importa
niente
Которая
нам
совершенно
безразлична
Di
cui
non
ci
importa
niente
Которая
нам
совершенно
безразлична
Di
cui
non
ci
importa
niente
Которая
нам
совершенно
безразлична
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Del
ventesimo
secolo
О
двадцатом
веке
Abbiamo
perso
la
memoria
del
ventesimo
secolo
Мы
потеряли
память
о
двадцатом
веке
Comunque
sia,
abbiamo
perso
Как
бы
то
ни
было,
мы
проиграли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente
Attention! Feel free to leave feedback.