Lyrics and translation Il Teatro Degli Orrori - Non Vedo L'Ora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Vedo L'Ora
Не Дождусь (Non Vedo L'Ora)
Porto
via
con
me
Я
уношу
с
собой
La
fame
e
la
miseria
Голод
и
нищету
Di
un
paese
che
non
gode
ormai
Страны,
которой
больше
не
везёт,
Di
fortuna
alcuna
В
которой
нет
удачи,
Porto
via
con
me
me
Я
уношу
с
собой
La
mia
guerra
civile
Свою
гражданскую
войну,
Anche
se
a
pensarci
bene
Хотя,
если
подумать,
La
cedo
volentieri
a
qualcun'altro
Я
с
радостью
отдам
её
кому-нибудь
ещё.
Io
porterò
via
con
me
Я
унесу
с
собой
Porto
via
con
me
Я
уношу
с
собой
Ricordi
che
non
passano
mai
Воспоминания,
которые
никогда
не
проходят,
Prendo
le
mie
tribolazioni
Складываю
свои
невзгоды
In
un
sacchetto
di
nylon
В
нейлоновый
пакет
E
me
le
porto
via
И
уношу
их
с
собой.
Non
sarebbe
male
Было
бы
неплохо.
Porto
via
con
me
Я
уношу
с
собой
I
miei
risentimenti
Свои
обиды,
Lo
so
bene
che
la
storia
Я
хорошо
знаю,
что
история
Non
finisce
qui
На
этом
не
заканчивается,
Inizia
sempre
altrove
Она
всегда
начинается
где-то
ещё.
Porto
via
con
me
Я
уношу
с
собой
L'amore
che
ho
nel
cuore
Любовь,
что
в
моём
сердце,
E
non
vedo
l'ora
И
я
не
дождусь,
Non
vedo
l'ora
di
Я
не
дождусь,
Abbracciarti
ancora
Когда
снова
обниму
тебя,
Fino
a
farti
mancare
il
respiro
До
того,
как
ты
задохнёшься.
Io
non
vedo
l'ora
Я
не
дождусь.
Non
vedo
l'ora
di
Я
не
дождусь,
Respirare
l'aria
di
Londra
Когда
вдохну
лондонский
воздух
E
quell'odore
di
underground
И
этот
запах
метро,
E
toccarti
di
nascosto
И
прикоснусь
к
тебе
тайком.
Ti
ha
sempre
fatto
ridere
Тебя
это
всегда
смешило,
E
quando
ridi
И
когда
ты
смеёшься,
Io
non
vedo
l'ora
Я
не
дождусь.
Porto
via
con
me
Я
уношу
с
собой
Il
sorriso
di
mia
madre
Улыбку
моей
матери,
Anche
se
a
dire
il
vero
Хотя,
по
правде
говоря,
Ho
visto
nei
suoi
occhi
Я
видел
в
её
глазах
Solo
una
gran
paura
Только
сильный
страх.
Porto
via
con
me
Я
уношу
с
собой
Ricordi
che
non
passano
mai
Воспоминания,
которые
никогда
не
проходят.
Non
sarebbe
male
Было
бы
неплохо.
Porto
via
con
me
me
Я
уношу
с
собой
Così
tanti
desideri
Так
много
желаний,
Così
tante
speranze
Так
много
надежд,
E
non
vedo
l'ora
И
я
не
дождусь,
Non
vedo
l'ora
di
Я
не
дождусь,
Abbracciarti
ancora
Когда
снова
обниму
тебя,
Fino
a
farti
mancare
il
respiro
До
того,
как
ты
задохнёшься.
Io
non
vedo
l'ora
Я
не
дождусь.
Non
vedo
l'ora
di
Я
не
дождусь,
Respirare
l'aria
di
Londra
Когда
вдохну
лондонский
воздух
E
quell'odore
di
underground
И
этот
запах
метро,
E
toccarti
di
nascosto
И
прикоснусь
к
тебе
тайком.
Ti
ha
sempre
fatto
ridere
Тебя
это
всегда
смешило,
E
quando
ridi
И
когда
ты
смеёшься,
Io
non
vedo
l'ora
Я
не
дождусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero
Attention! Feel free to leave feedback.