Lyrics and translation Il Tre - A VOLTE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
sembra
strano,
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
perdo
e
mi
domando
se
forse
Я
теряюсь
и
спрашиваю
себя,
возможно
ли
Potrei
volermi
bene
più
forte
Полюбить
себя
сильнее,
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
E
sembra
strano,
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
cerco
e
mi
perdo
tra
le
ombre
Я
ищу
себя
и
теряюсь
в
тенях.
Se
vuoi
mi
prendo
tutte
le
colpe
Если
хочешь,
я
возьму
всю
вину
на
себя.
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
E
preferisco
partire
se
fuori
è
buio,
nascondo
le
debolezze
И
я
предпочитаю
уйти,
если
на
улице
темно,
скрывая
свои
слабости,
Che
il
tempo
è
l'unico
dubbio
tra
tutte
le
mie
certezze
Ведь
время
— единственное
сомнение
среди
всех
моих
уверенностей.
Non
perdo
la
direzione,
non
trovo
il
punto
d'arrivo
Я
не
теряю
направление,
но
и
не
нахожу
точки
прибытия,
Conservo
le
sensazioni
che
provo
mentre
cammino
Храню
ощущения,
которые
испытываю,
пока
иду.
E
le
mie
mani
sono
rovinate
И
мои
руки
изранены,
Perché
c'ho
l'ansia
e
le
distruggo,
non
voglio
pensare
Потому
что
у
меня
тревога,
и
я
их
разрушаю,
не
хочу
думать.
Se
penso
al
mio
futuro
so
che
diventerò
grande
Если
я
думаю
о
своем
будущем,
я
знаю,
что
стану
взрослым,
Ma
non
ho
ancora
un
camicia
o
un
vestito
elegante
Но
у
меня
еще
нет
рубашки
или
элегантного
костюма.
Mi
chiedo
scusa
e
perdono,
scusa
e
perdono
Я
прошу
прощения
и
прощаю,
прошу
прощения
и
прощаю.
Scusa
se
annego
e
sento
che
crollo
Прости,
что
тону
и
чувствую,
что
рушусь.
Sento
il
bisogno
di
riempirmi
di
belle
storie
Я
чувствую
потребность
наполнить
себя
красивыми
историями,
Di
dare
spazio
a
emozioni
che
forse
neanche
conosco
Дать
место
эмоциям,
которые,
возможно,
даже
не
знаю.
E
sto
bene,
anche
se
potrebbe
andare
meglio
И
мне
хорошо,
хотя
могло
бы
быть
и
лучше,
Potrebbe
andare
anche
peggio
e
fa
niente
Могло
бы
быть
и
хуже,
и
ничего
страшного.
Sento
che
non
riesco
ad
accettarmi
perché
Я
чувствую,
что
не
могу
принять
себя,
потому
что…
E
sembra
strano,
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
perdo
e
mi
domando
se
forse
Я
теряюсь
и
спрашиваю
себя,
возможно
ли
Potrei
volermi
bene
più
forte
Полюбить
себя
сильнее,
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
E
sembra
strano,
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
cerco
e
mi
perdo
tra
le
ombre
Я
ищу
себя
и
теряюсь
в
тенях.
Se
vuoi
mi
prendo
tutte
le
colpe
Если
хочешь,
я
возьму
всю
вину
на
себя.
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
Vorrei
fermare
per
un
attimo
il
tempo,
sentire
il
mio
silenzio
Я
хотел
бы
остановить
время
на
мгновение,
услышать
свою
тишину.
Se
parlo
e
poco
è
perché
ho
un
fuoco
che
mi
mangia
dentro
Если
я
говорю
мало,
то
потому,
что
внутри
меня
горит
огонь.
E
non
c'è
più
niente
che
mi
soddisfa,
nessuno
che
capisce
И
больше
нет
ничего,
что
меня
удовлетворяет,
никого,
кто
понимает,
Che
non
c'è
vincita
senza
sconfitta
Что
нет
победы
без
поражения.
Forse
a
volte
se
mi
perdo
Возможно,
иногда,
когда
я
теряюсь,
Spero
solo
di
trovarmi
più
sincero
e
un
po'
meno
colpevole
Я
просто
надеюсь
найти
себя
более
искренним
и
менее
виноватым.
Provo,
ma
non
ci
riesco,
sentirmi
disperso
Я
пытаюсь,
но
не
могу,
чувствую
себя
потерянным,
Mi
ha
sempre
fatto
sentire
un
po'
più
debole
Это
всегда
заставляло
меня
чувствовать
себя
немного
слабее.
Sai,
non
è
facile
affatto
convivere
con
i
miei
sensi
di
colpa
Знаешь,
совсем
нелегко
жить
со
своим
чувством
вины.
È
come
guardare
allo
specchio
e
vedere
riflessa
una
persona
vuota
Это
как
смотреть
в
зеркало
и
видеть
отражение
пустого
человека.
È
solo
per
questa
volta,
non
cambio
rotta
Только
на
этот
раз
я
не
меняю
курс,
Cambio
me,
costa
quel
che
costa
Я
меняю
себя,
чего
бы
это
ни
стоило.
E
sembra
strano,
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
perdo
e
mi
domando
se
forse
Я
теряюсь
и
спрашиваю
себя,
возможно
ли
Potrei
volermi
bene
più
forte
Полюбить
себя
сильнее,
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
E
sembra
strano,
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
cerco
e
mi
perdo
tra
le
ombre
Я
ищу
себя
и
теряюсь
в
тенях.
Se
vuoi
mi
prendo
tutte
le
colpe
Если
хочешь,
я
возьму
всю
вину
на
себя.
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
E
sembra
strano
ma
a
volte
И
кажется
странным,
но
иногда
Mi
perdo
e
mi
domando
se
forse
Я
теряюсь
и
спрашиваю
себя,
возможно
ли
Potrei
volermi
bene
più
forte
Полюбить
себя
сильнее,
Di
solitudine
non
si
muore,
ma
si
soffre
От
одиночества
не
умирают,
но
страдают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Catitti, Matteo Novi, Guido Luigi Senia, Christian D'errico
Attention! Feel free to leave feedback.