Lyrics and translation Il Tre - IL CORAGGIO DELLA PAURA
IL CORAGGIO DELLA PAURA
МУЖЕСТВО СТРАХА
Soffri
come
una
donna
e
non
vorrei
Ты
страдаешь
как
женщина,
и
я
бы
не
хотел
Vederti
triste
dentro
gli
occhi
miei
Видеть
печаль
в
твоих
глазах
Per
avere
paura
devi
avere
coraggio
Чтобы
испытывать
страх,
нужно
обладать
мужеством
Ed
eravamo
su
una
strada
И
мы
были
на
дороге
Fuori
dai
muri
di
casa
За
пределами
стен
дома
Per
avere
paura
devi
avere
coraggio
Чтобы
испытывать
страх,
нужно
обладать
мужеством
Eravamo
in
macchina
da
soli
Мы
были
в
машине
одни
Ti
guardavo
e
avevi
gli
occhi
gonfi
Я
смотрел
на
тебя,
и
твои
глаза
были
опухшими
Aumentava
il
battito
nei
polsi
Пульс
учащался
E
mi
dicevi:
"Dentro
ho
mille
chiodi,
mi
fanno
sanguinare"
И
ты
сказала
мне:
"У
меня
в
сердце
тысяча
гвоздей,
они
заставляют
меня
истекать
кровью"
Eh,
e
volevi
solo
un
padre
Эх,
а
ты
всего
лишь
хотела
отца
Eh,
eh,
e
invece
piangi
quando
parli
di
lui
Эх,
эх,
а
вместо
этого
ты
плачешь,
когда
говоришь
о
нем
Che
ti
addossa
le
colpe
a
te
di
tutti
i
problemi
suoi
Он
взваливает
на
тебя
вину
за
все
свои
проблемы
Ti
fa
sentire
uno
zero,
eh
Он
заставляет
тебя
чувствовать
себя
никчемностью,
эх
Ma
tu
hai
imparato
col
tempo,
sì,
a
non
dargli
più
peso
Но
ты
научилась
со
временем,
да,
не
обращать
больше
на
него
внимания
Soffri
come
un
donna
e
non
vorrei
Ты
страдаешь
как
женщина,
и
я
бы
не
хотел
Vederti
triste
dentro
gli
occhi
miei
Видеть
печаль
в
твоих
глазах
Per
avere
paura
devi
avere
coraggio
Чтобы
испытывать
страх,
нужно
обладать
мужеством
Eh,
ed
eravamo
su
una
strada
Эх,
и
мы
были
на
дороге
Lontano
dai
muri
di
casa
Далеко
от
стен
дома
Per
avere
paura
devi
avere
coraggio
Чтобы
испытывать
страх,
нужно
обладать
мужеством
Se
chi
ti
ha
messo
al
mondo
Если
тот,
кто
тебя
родил
Non
è
in
grado
di
volerti
bene,
non
è
colpa
tua
Неспособен
любить
тебя,
это
не
твоя
вина
E
se
ogni
volta
pensi:
"Stavolta
è
diverso"
И
если
каждый
раз
ты
думаешь:
"На
этот
раз
все
будет
по-другому"
E
torni
indietro,
non
è
colpa
tua
И
возвращаешься
обратно,
это
не
твоя
вина
Dubitare
nel
bene
e
nel
male
Сомневаться
в
хорошем
и
плохом
Non
è
una
condanna,
è
la
nostra
natura
Это
не
наказание,
это
наша
природа
E
tu
ti
senti
come
un
pietra
preziosa
И
ты
чувствуешь
себя
как
драгоценный
камень
Senza
luce,
senza
caratura
Без
света,
без
огранки
Odiare
non
è
quello
che
vuoi
Ненависть
- это
не
то,
чего
ты
хочешь
Ma
le
spinte
e
gli
occhi
freddi
l'hai
rubati
dai
tuoi
Но
порывы
и
холодный
взгляд
ты
переняла
от
своих
родителей
Cerchi
ancora
un
colpevole
Ты
все
еще
ищешь
виноватого
Perché
ti
senti
debole,
troppo
debole
Потому
что
ты
чувствуешь
себя
слабой,
слишком
слабой
E
ti
fa
male
vedere
tua
madre
che
soffre
И
тебе
больно
видеть,
как
страдает
твоя
мать
Per
questo
metti
il
fondotinta
sopra
le
botte
Поэтому
ты
наносишь
тональный
крем
на
синяки
E
ti
nascondi
e
sembra
che
il
male
non
ti
tocchi,
eh
И
ты
прячешься,
и
кажется,
что
зло
тебя
не
касается,
эх
E
tuo
fratello
piccolo
ha
paura
И
твой
маленький
брат
боится
Si
nasconde
dalla
serratura
Он
прячется
за
замочной
скважиной
Vede
un
padre
che
gli
fa
terrore
Он
видит
отца,
который
его
пугает
Vorrebbe
scappare,
andare
altrove
Он
хотел
бы
сбежать,
уйти
в
другое
место
Rimane
chiuso
in
stanza,
eh,
eh
Он
остается
взаперти
в
своей
комнате,
эх,
эх
E
tu
sei
troppo
stanca
А
ты
слишком
устала
Soffri
come
un
donna
e
non
vorrei
Ты
страдаешь
как
женщина,
и
я
бы
не
хотел
Vederti
triste
dentro
gli
occhi
miei
Видеть
печаль
в
твоих
глазах
Per
avere
paura
(per
avere
paura)
Чтобы
испытывать
страх
(чтобы
испытывать
страх)
Devi
avere
coraggio,
eh
(devi
avere
coraggio)
Нужно
обладать
мужеством,
эх
(нужно
обладать
мужеством)
Ed
eravamo
su
una
strada
И
мы
были
на
дороге
Lontano
dai
muri
di
casa
Далеко
от
стен
дома
Per
avere
paura
(per
avere
paura)
Чтобы
испытывать
страх
(чтобы
испытывать
страх)
Devi
avere
coraggio
Нужно
обладать
мужеством
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian D'errico, Guido Luigi Senia
Attention! Feel free to leave feedback.