Lyrics and translation Il Tre - ROMA
Questo
freddo
mi
scalda
dentro
Этот
холод
греет
меня
изнутри,
Perché
almeno
non
sono
solo
a
sentire
il
gelo
Потому
что
хотя
бы
я
не
один
чувствую
этот
мороз.
Tu
vuoi
che
rimanga
lo
stesso
e
a
volte
ci
pensi
Ты
хочешь,
чтобы
я
остался
прежним,
и
иногда
ты
думаешь,
Che
è
vero
non
sai
cosa
trovi
e
sai
cosa
perdi
Что
правда,
ты
не
знаешь,
что
найдешь,
и
знаешь,
что
потеряешь.
Sono
io
che
non
ho
l'altezza
Это
я
не
достигаю
высоты
Della
tua
mano
sulla
guancia,
di
una
carezza
Твоей
руки
на
моей
щеке,
твоей
ласки.
In
macchina
col
sole
in
faccia
e
una
fototessera
В
машине,
с
солнцем
на
лице
и
фотографией
на
документы.
E
da
quando
ho
cambiato
macchina
l'ho
anche
persa
И
с
тех
пор,
как
я
сменил
машину,
я
ее
потерял.
È
il
mio
flusso
che
parla
forte
Это
мой
поток
говорит
громко,
Perché
ho
trovato
le
parole
e
in
parole
povere
Потому
что
я
нашел
слова,
и,
проще
говоря,
Voglio
solo
avere
il
sole
un
paio
di
volte
Я
просто
хочу
иметь
солнце
пару
раз,
Tenerlo
dentro
le
mie
tasche
sotto
le
suole
Держать
его
в
своих
карманах,
под
подошвами.
Ti
sorrido
è
perché
mi
piaci
Я
улыбаюсь
тебе,
то
потому,
что
ты
мне
нравишься.
Perché
mi
fai
sentire
in
pace
e
non
mi
dispiace
Потому
что
ты
даришь
мне
чувство
покоя,
и
я
не
против.
Perché
mi
serve
riposare
se
penso
troppo
Потому
что
мне
нужно
отдохнуть,
если
я
слишком
много
думаю.
Ti
chiedo
resta
ancora
Я
прошу
тебя,
останься
еще.
Senza
andartene
da
me
Не
уходи
от
меня.
Perché
sento
i
tagli
nella
gola
Потому
что
я
чувствую
ком
в
горле.
Sto
cercando
un
posto
in
tutta
Roma
Я
ищу
место
во
всем
Риме,
Per
guardare
questo
cielo
viola
Чтобы
посмотреть
на
это
фиолетовое
небо.
Qui
fuori
piove
Здесь
снаружи
идет
дождь.
Non
ho
voglia
di
coprirmi
Мне
не
хочется
укрываться.
Tu
per
me
non
hai
valore
Ты
для
меня
ничего
не
значишь,
Fino
a
quando
non
mi
accorgo
che
potresti
andartene
Пока
я
не
понимаю,
что
ты
можешь
уйти.
E
forse,
io
non
so
cos'è
l'amore
И,
возможно,
я
не
знаю,
что
такое
любовь,
E
non
posso
darti
niente
И
я
не
могу
тебе
ничего
дать,
Perché
il
mio
cuore
fa
finta
di
battere
è
fermo
da
anni
Потому
что
мое
сердце
лишь
делает
вид,
что
бьется,
оно
остановилось
много
лет
назад.
E
ti
prego
adesso
non
piangere
И
я
прошу
тебя,
сейчас
не
плачь.
Cerca
di
capire
senza
darei
di
matto
Постарайся
понять,
не
сходя
с
ума.
Tu
ti
muovi
silenziosa
come
una
mantide
Ты
двигаешься
бесшумно,
как
богомол.
Ed
io
ti
sto
rubando
il
tempo
e
mi
sento
un
ladro
e
poi
А
я
краду
у
тебя
время
и
чувствую
себя
вором,
и
потом...
Mi
vergogno
di
come
sono
Мне
стыдно
за
то,
какой
я.
E
ti
chiedo
scusa
perché
ho
finto
fin
dall'inizio
И
я
прошу
у
тебя
прощения,
потому
что
я
притворялся
с
самого
начала.
Siamo
due,
ma
con
un
solo
respiro
ti
chiedo
resta
ancora
Нас
двое,
но
с
одним
дыханием
на
двоих.
Я
прошу
тебя,
останься
еще.
Senza
andartene
da
me
Не
уходи
от
меня.
Perché
sento
i
tagli
nella
gola
Потому
что
я
чувствую
ком
в
горле.
Sto
cercando
un
posto
in
tutta
Roma
Я
ищу
место
во
всем
Риме,
Per
guardare
questo
cielo
viola
Чтобы
посмотреть
на
это
фиолетовое
небо.
Non
andartene
da
me
Не
уходи
от
меня.
Perché
sento
i
tagli
nella
gola
Потому
что
я
чувствую
ком
в
горле.
Sto
cercando
un
posto
in
tutta
Roma
Я
ищу
место
во
всем
Риме,
Per
guardare
questo
cielo
viola
Чтобы
посмотреть
на
это
фиолетовое
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Luigi Senia, Francesco Di Rocco, Paolo Zou, Francesco Maria Aprili, Lorenzo Minozzi
Attention! Feel free to leave feedback.