Il Tre - È strano - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Il Tre - È strano




È strano
It's Strange
Faccio il lavoro che amo e mi annoio spesso
I do the work I love and I often get bored
Quando mi fermo capita che ci penso
When I stop, it happens that I think about it
Per questo voglio stare sempre in movimento
That's why I always want to be on the move
Sempre impegnato, senza perdere tempo
Always busy, without wasting time
E sai mi piace così, tutto di fretta
And you know, I like it that way, everything in a hurry
Odio le attese, sai che non ho pazienza
I hate waiting, you know I have no patience
Vorrei parlarti di quanto mi sento solo
I would like to talk to you about how lonely I feel
Di quanto mi sento vuoto, ma ho un treno che non aspetta
How empty I feel, but I have a train that won't wait
Mi piace il rap, scrivere i miei pensieri
I like rap, writing my thoughts
Rappare come Gun Kelly е cantare come Elvis Preslеy
Rapping like Gun Kelly and singing like Elvis Presley
Prendo la vita con leggerezza
I take life lightly
Non spreco occasioni perché a volte il mio arco ha solo una freccia
I don't waste opportunities because sometimes my bow only has one arrow
A volte piango perché mi sento assente
Sometimes I cry because I feel absent
Niente mi tocca tranne le sue carezze
Nothing touches me except her caresses
Ed ho carenze d'amore e le cerco altrove
And I have a lack of love and I look for it elsewhere
Ma a volte le circostanze sono soltanto apparenze
But sometimes circumstances are just appearances
È strano
It's strange
Ma non trovo più un binario
But I can't find a track anymore
Cado e resto a terra stanco
I fall and stay on the ground tired
Scusa se non ho il coraggio
Sorry if I don't have the courage
Ti guardo e mi fa strano
I look at you and it feels strange
Ma non sono a più a mio agio
But I'm not comfortable anymore
Sei qui e ti sento lontano
You're here and I feel you far away
Parlo ma non ho il tuo sguardo addosso perché
I talk but I don't have your eyes on me because
Sono cambiato e so che te ne sei accorta
I've changed and I know you've noticed
Mi hai visto entrare e uscire da quella porta
You saw me walk in and out of that door
E quelle scale le ho fatte tremila volte
And I've climbed those stairs three thousand times
Ma un giorno senza saperlo le ho fatte l'ultima volta
But one day, without knowing it, I climbed them for the last time
E pure se è passato tempo
And even though time has passed
So quanto hai pregato il cielo per farmi arrivare 'sto successo
I know how much you prayed to the sky for me to reach this success
Ora è successo ed è anche merito tuo
Now it has happened and it's also thanks to you
Nessuno può vedere da solo se fuori è buio
No one can see alone if it's dark outside
Potrei prendere un po' di pausa, eh
I could take a little break, huh
Godermi ciò che ho guadagnato, ma
Enjoy what I've earned, but
Non ci riesco, la testa da sola viaggia
I can't, my head travels on its own
E atterra in posti sperduti a qualsiasi orario
And lands in lost places at any time
Come quando mi dici: "Rilassati, non c'è fretta"
Like when you tell me: "Relax, there's no rush"
Invece per me c'è fretta, penso c'è una scadenza
Instead, for me there is a rush, I think there is a deadline
Come ci fosse un volo da prendere, ma in partenza
As if there was a flight to catch, but departing
Schiavo della mia testa, nemico dell'incertezza
Slave to my head, enemy of uncertainty
Per me possiamo fare quasi tutto
For me we can do almost anything
Tranne volare, essere immortali e camminare sui laghi
Except fly, be immortal and walk on lakes
Per il resto, se ti va, invecchiamo insieme di brutto
For the rest, if you want, let's grow old together in a bad way
Dentro piove e fuori è tutto asciutto
It's raining inside and everything is dry outside
Ho un uragano nel petto che mi fa vivere al 100%
I have a hurricane in my chest that makes me live at 100%
Per alcuni è soltanto vento
For some it's just wind
Per me è il motivo che mi fa svegliare la mattina contento
For me it's the reason I wake up happy in the morning
E tu lo sai
And you know it
E tu lo sai che è strano
And you know it's strange
Ma non trovo più un binario
But I can't find a track anymore
Cado e resto a terra stanco
I fall and stay on the ground tired
Scusa se non ho il coraggio
Sorry if I don't have the courage
Ti guardo e mi fa strano
I look at you and it feels strange
Ma non sono a più a mio agio
But I'm not comfortable anymore
Sei qui e ti sento lontano
You're here and I feel you far away
Parlo ma non ho il tuo sguardo addosso perché
I talk but I don't have your eyes on me because
Sono cambiato e so che te ne sei accorta
I've changed and I know you've noticed
Mi hai visto entrare e uscire da quella porta
You saw me walk in and out of that door
E quelle scale le ho fatte tremila volte
And I've climbed those stairs three thousand times
Ma un giorno senza saperlo le ho fatte l'ultima volta
But one day, without knowing it, I climbed them for the last time
E pure se è passato tempo
And even though time has passed
So quant hai pregato il cielo per farmi arrivare 'sto successo
I know how much you prayed to the sky for me to reach this success
Ora è successo ed è anche merito tuo
Now it has happened and it's also thanks to you
Nessuno può vedere da solo se fuori è buio
No one can see alone if it's dark outside





Writer(s): Guido Luigi Senia, Lorenzo Minozzi


Attention! Feel free to leave feedback.