Lyrics and translation Il Turco - Un giro con il diavolo feat Danno
Un
giro
con
il
diavolo
(andiamo!)
Поездка
с
дьяволом
(давай!)
Vediamo
che
succede!
(vediamo!)
Посмотрим,что
будет!
(посмотрим!)
Faccio
un
giro
con
il
diavolo,
cammino
e
lui
mi
sta
vicino
Я
гуляю
с
дьяволом,
гуляю,
а
он
стоит
рядом
со
мной
Sento
sempre
sopra
il
collo
il
suo
respiro
Я
всегда
чувствую
над
шеей
его
дыхание
Non
è
mai
stanco
e
mi
parla
di
continuo
Он
никогда
не
устает
и
постоянно
говорит
со
мной
Fino
a
quando
non
piango
o
non
nuoto
nel
fango,
mi
vuole
all'angolo
incollato
alla
TV
Пока
я
не
плачу
или
не
плаваю
в
грязи,
он
хочет,
чтобы
я
в
углу
приклеился
к
телевизору
Col
telecomando,
allo
sbando
mi
vuole
giù
С
пультом
дистанционного
управления,
он
хочет
меня
вниз
Mi
butto
sull'alcool
per
colmare
vuoti
si
siede
al
mio
fianco,
grinda
e
mi
guarda
ridendo
Я
бросаю
на
алкоголь,
чтобы
заполнить
пустоты
он
сидит
рядом
со
мной,
гринда
и
смотрит
на
меня
смеясь
Non
mi
rendo
conto
ma
è
padrone
del
mio
mondo
Я
не
понимаю,
но
он
хозяин
моего
мира
Comanda
qua
su
dal
fondo,
gioca
con
me,
con
il
suo
fare
tipico,
promesse
su
promesse,
tale
e
quale
a
un
politico,
Он
командует
здесь
снизу,
играет
со
мной,
с
его
типичным
делать,
обещания
на
обещания,
такие
и
какие
политики,
Carismatico,
punta
sui
miei
punti
deboli,
Харизматичный,
нацеленный
на
мои
слабые
места,
Rispetto
a
dio,
vanta
molti
più
discepoli
По
сравнению
с
Богом,
он
может
похвастаться
гораздо
больше
учеников
Non
vuole
il
mio
cuore
ma
vuole
la
mia
anima
Он
не
хочет
моего
сердца,
но
он
хочет
моей
души
è
sempre
dietro
di
me
con
la
pistola
carica
он
всегда
за
мной
с
заряженным
пистолетом
Danno
(rit)
Повреждение
(rit)
È
la
mia
sera,
è
la
mia
ora,
adesso
sfiderò
la
sorte,
con
un
solo
colpo
in
canna
e
il
ferro
sulla
tempia
come
Walkenn
Это
мой
вечер,
это
мой
час,
теперь
я
бросаю
вызов
судьбе,
одним
ударом
в
ствол
и
железом
в
висок,
как
Walkenn
Metti
la
tua
posta
sopra
il
tavolo
Положите
свою
почту
на
стол
Si
parte
ti
porto
a
fare
un
giro
con
il
diavolo
Вы
отправляетесь
я
отвезу
вас
на
прогулку
с
дьяволом
Andiamo
dall'altra
parte
della
vita
Давайте
перейдем
на
другую
сторону
жизни
Nel
girone
della
dannazione
dove
non
c'è
uscita
В
круге
проклятия,
где
нет
выхода
Dove
non
c'è
prezzo
per
quello
che
si
rischia
Где
нет
цены
за
то,
что
вы
рискуете
Dove
a
me
non
resta
che
buttarmi
nella
mischia
Где
мне
остается
только
броситься
в
драку
E'
un
giro
con
il
diavolo
vediamo
dove
mi
porta
Это
поездка
с
дьяволом
посмотрим,
куда
он
меня
ведет
Nel
punto
di
non
ritorno
nella
zona
morta
c'era
una
volta
c'è
oggi
e
ci
sarà
domani
В
точке
невозврата
в
мертвой
зоне
было
когда-то
есть
сегодня
и
будет
завтра
è
il
male
contro
il
bene
è
uno
scontro
tra
titani
это
зло
против
добра
это
столкновение
титанов
è
dentro
un
vizio
dentro
una
tentazione
dentro
ai
giornali
dentro
all'informazione
nella
formazione
degli
esseri
umani
e
nella
brava
gente
non
solo
dentro
ai
criminali
он
внутри
порока
внутри
искушения
внутри
газет
внутри
информации
в
образовании
людей
и
хороших
людях
не
только
внутри
преступников
L'ho
visto
in
giro
tra
persone
distinte
se
sei
un
avvocato
Я
видел
его
среди
разных
людей,
если
вы
юрист
Lui
può
dartene
di
spinte
Он
может
дать
вам
толчок
Sta
ammanicato
mentre
tu
stai
appanicato
Он
в
наручниках,
а
ты
в
наручниках.
Stai
pensando
lui
ha
già
ricaricato
io
sto
affaticato
Вы
думаете,
он
уже
заряжен
я
устал
Lui
sta
ancora
fresco
mi
mette
in
mano
una
bottiglia
e
sulla
maglia
un
teschio
mischio
la
birra
e
la
vodka
la
bomba
in
bocca
Он
все
еще
свеж,
он
держит
бутылку
в
руке,
а
на
рубашке
череп
смешивает
пиво
и
водку,
бомбу
в
рот
Esco
con
il
diavolo
e
vediamo
a
chi
tocca
Я
встречаюсь
с
дьяволом
и
посмотрим,
кто
будет
Danno
(rit)
Повреждение
(rit)
Sto
in
giro
con
il
diavolo
e
ancora
non
torniamo
Я
болтаюсь
с
дьяволом
и
до
сих
пор
не
возвращаюсь
Esploriamo
l'ultimo
piano
sotterraneo
sotto
a
tutto
giù
in
fondo
più
in
basso
Мы
исследуем
верхний
подземный
этаж
ниже,
чтобы
все
вниз
вниз
ниже
Sto
in
giro
nel
suo
mondo
sto
sull'orlo
del
collasso
Я
стою
в
его
мире
я
стою
на
грани
краха
Passo
dopo
passo
mi
manda
a
spasso
in
mutande
Шаг
за
шагом
отправляет
меня
гулять
в
трусиках
Con
un
tasso
di
alcool
troppo
alto
nel
sangue
С
слишком
высоким
содержанием
алкоголя
в
крови
Tra
il
chiasso
e
la
confusione
vieni
in
questa
dimensione
qui
nel
girone
della
predizione
Между
шумом
и
путаницей
вы
приходите
в
это
измерение
здесь,
в
группе
предсказания
Dove
tutto
perde
valore
dove
non
c'è
amore
Где
все
теряет
ценность,
где
нет
любви
E
se
c'è
dura
solo
un
paio
d'ore
lui
è
il
cacciatore
e
fa
la
prima
mossa
io
la
preda
e
sto
giocando
alla
roulette
russa
И
если
это
длится
всего
пару
часов,
он
охотник
и
делает
первый
ход,
я
жертва,
и
я
играю
в
русскую
рулетку
Bussa
sempre
quando
sto
messo
peggio
lui
passa
in
testa
e
riazzera
il
mio
punteggio
viaggio
con
lui
sulla
soglia
del
pericolo
e
il
mio
peggior
nemico
ma
anche
il
mio
miglior
amico
Он
всегда
стучит,
когда
я
ставлю
хуже,
он
проходит
мимо
моей
головы
и
перестраивает
мой
счет
путешествие
с
ним
на
пороге
опасности
и
мой
злейший
враг,
но
и
мой
лучший
друг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.