Lyrics and translation Il Turco - Ogni Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
la
testa
sottosopra
ancora
gli
occhi
rigirati
У
меня
все
в
голове
перевернулось,
глаза
вылезли
из
орбит
Scorre
il
petrolio
nelle
vene
proprio
come
gli
Emirati
Нефть
течет
по
венам,
как
в
Арабских
Эмиратах
E
gli
amici
falsi
in
giro
li
ho
già
tutti
eliminati
И
всех
фальшивых
друзей
я
уже
вычеркнул
Tutti
i
mali
che
mi
porto
purtroppo
li
ho
ereditati
Все
беды,
которые
меня
преследуют,
я,
к
сожалению,
унаследовал
E
sò
passati
mille
anni
ma
mi
trovi
ancora
in
giro
qua
И
пусть
прошло
уже
тысяча
лет,
но
я
все
еще
здесь
Perdo
peso
e
resto
in
tiro
pure
senza
Kilocal
Я
худею
и
остаюсь
в
форме,
даже
без
диеты
Effetto
palliativo
io
ne
giro
un'altra
ancora
Паузы
в
жизни,
чтобы
немного
отдохнуть,
я
выбираю
сам
Il
tuo
rap
è
lassativo
se
sto
in
bagno
già
da
un'ora
Твой
рэп
- это
как
слабительное,
я
уже
час
в
туалете
Io
c'ho
i
cazzi
per
il
culo
tu
c'hai
cazzi
dentro
al
culo
У
меня
есть
яйца,
чтобы
выжить,
а
у
тебя
- яйца
в
жопе
Sai
che
ti
dico?
vaffanculo
e
'sti
gran
cazzi
del
tuo
futuro
Знаешь,
что
я
скажу?
Пошел
ты
на
хуй
и
засрать
твое
будущее
È
flow
cianuro
Cor
Veleno
come
Squarta
Grandi
e
Primero
Это
поток
цианида,
ядовитый
как
Скверта
Гранди
и
Примеро
Arrivo
al
punto
conosci
Il
Turco
a.k.a.
Sparo
Manero
Я
подхожу
к
сути:
ты
знаешь
Турецкого,
также
известного
как
Спаро
Манеро
Ho
perso
il
verso
da
tanto
immerso
in
questo
da
quanto
Я
давно
потерял
нить,
погруженный
в
это
сколько-то
Ho
il
cuore
con
le
fiamme
spesso
adesso
guarda
è
d'amianto
Мое
сердце
словно
в
огне,
оно
сейчас
как
азбест
Vorrei
la
vita
di
un
altro
vorrei
la
fine
d'incanto
Я
хочу
чужую
жизнь,
хочу,
чтобы
мои
мучения
прекратились
Ma
poi
dal
fondo
con
'ste
rime
vi
guardo
sempre
dall'alto!
Но
даже
с
самого
дна
я
всегда
смотрю
на
вас
сверху
вниз!
Ogni
volta
riparto
io
ogni
volta
riparto
Каждый
раз
я
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала
'Sta
vita
mignotta
mi
blocca
ma
poi
ogni
volta
riparto
Эта
подлая
жизнь
меня
сбивает
с
ног,
но
потом
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала
Dopo
tutto
quanto
anche
dopo
un
infarto
После
всего
этого,
даже
после
инфаркта
Io
ogni
volta
riparto
io
ogni
volta
riparto!
Я
каждый
раз
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала!
E
tanto
ce
lo
sai
che
io
ogni
volta
riparto
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала
Io
ogni
volta
riparto
ogni
volta
riparto!
Я
каждый
раз
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала!
E
tanto
ce
lo
sai
che
io
ogni
volta
riparto
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала
Io
ogni
volta
riparto
ogni
volta
riparto!
Я
каждый
раз
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала!
Me
sò
fermato
un
attimo
ma
mò
riparto
sta
tranquillo
Я
остановился
на
мгновение,
но
сейчас
я
снова
начну,
не
волнуйся
Vibrazioni
su
'sti
suoni
uomo
in
più
Toni
Servillo
Вибрации
на
этих
звуках,
человек
плюс
Тони
Сервилло
Brillo
ancora
come
platino
combatto
matto
fracico
Я
по-прежнему
сверкаю,
как
платина,
я
сражаюсь
как
сумасшедший
пьяница
E
l'orgoglio
sul
mio
testo
squaglia
il
foglio
come
acido
И
гордость
в
моих
текстах
растворяет
лист,
словно
кислота
Macino
sempre
chilometri
i
miei
fans
vanno
a
fuoco
piromani
Я
всегда
прохожу
километры,
мои
фанаты
горят,
как
пироман
E
'sti
stronzi
da
vecchi
sò
peggio
de
come
te
li
ricordavi
da
giovani
И
эти
подонки
в
старости
будут
еще
хуже,
чем
ты
их
помнил
в
молодости
E
see
in
'sto
mondo
vagabondo
come
i
Nomadi
И
я
в
этом
мире
скиталец,
как
кочевники
Antieroi
in
astinenza
come
gli
eroinomani
Антигерои
в
абстиненции,
как
героиновые
наркоманы
Mettetevi
comodi
e
non
fate
complimenti
no
Устраивайтесь
поудобнее
и
не
стесняйтесь
Se
ascolti
quel
che
dico
sta
tranquillo
non
ti
mentirò
Если
ты
услышишь
то,
что
я
говорю,
не
волнуйся,
я
не
буду
тебе
лгать
E
no
mò
prova
a
dì
de
no
dì
de
no
А
теперь
попробуй
сказать
нет,
скажи
нет
E
famme
vede
un
po'
che
c'hai
da
dì
eddai
dimmelo
И
дай
мне
увидеть,
что
ты
хочешь
сказать,
давай,
скажи
мне
L'ultimo
rapper
che'n
s'è
ancora
sistemato
sì
sò
io
Я
последний
рэпер,
который
еще
не
обустроился,
это
я
Che
cazzo
vòi
non
cagà
er
cazzo
dai
porco---
(shhh!)
Какого
хера,
не
еби
мозги,
блядь---
(шшш!)
Comunque
sia
ancora
schiacciasassi
sull'asfalto
В
любом
случае,
я
все
еще
топчу
асфальт
E
tanto
ce
lo
sai
che
io
ogni
volta
riparto!
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала!
Ogni
volta
riparto
io
ogni
volta
riparto
Каждый
раз
я
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала
'Sta
vita
mignotta
mi
blocca
ma
poi
ogni
volta
riparto
Эта
подлая
жизнь
меня
сбивает
с
ног,
но
потом
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала
Dopo
tutto
quanto
anche
dopo
un
infarto
После
всего
этого,
даже
после
инфаркта
Io
ogni
volta
riparto
io
ogni
volta
riparto!
Я
каждый
раз
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала!
E
tanto
ce
lo
sai
che
io
ogni
volta
riparto
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала
Io
ogni
volta
riparto
ogni
volta
riparto!
Я
каждый
раз
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала!
E
tanto
ce
lo
sai
che
io
ogni
volta
riparto
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
каждый
раз
начинаю
все
сначала
Io
ogni
volta
riparto
ogni
volta
riparto!
Я
каждый
раз
начинаю
все
сначала,
каждый
раз
я
начинаю
все
сначала!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.