Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
the
light
on
the
night
that
I
passed
by
her
window
Я
увидел
свет
той
ночью,
проходя
мимо
её
окна
I
saw
the
flickering
shadows
of
love
on
her
blinds
Я
видел
мерцающие
тени
любви
на
её
шторах
She
was
my
woman
Она
была
моей
женщиной
As
she
deceived
me
I
watched
and
went
out
of
my
mind
Пока
она
меня
обманывала,
я
смотрел
и
сходил
с
ума
My,
my,
my,
Delilah
Ох,
ох,
ох,
Делила
Why,
why,
why,
Delilah?
Зачем,
зачем,
зачем,
Делила?
I
could
see
that
girl
was
no
good
for
me
Я
знал,
что
эта
девушка
мне
не
пара
But
I
was
lost
like
a
slave
that
no
man
could
free
Но
я
был
в
ловушке,
как
раб,
которого
не
освободить
At
break
of
day
when
that
man
drove
away
I
was
waiting
На
рассвете,
когда
тот
мужчина
уехал,
я
ждал
I
crossed
the
street
to
her
house
and
she
opened
the
door
Я
перешел
к
её
дому,
и
она
открыла
дверь
She
stood
there
laughing
Она
стояла
там,
смеясь
I
felt
the
knife
in
my
hand
and
she
laughed
no
more
Я
почувствовал
нож
в
руке,
и
смех
её
смолк
My,
my,
my,
Delilah
Ох,
ох,
ох,
Делила
Why,
why,
why,
Delilah?
Зачем,
зачем,
зачем,
Делила?
So
before
they
come
to
break
down
the
door
И
вот,
прежде
чем
они
вышибли
дверь
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
any
more
Прости,
Делила,
я
больше
не
мог
терпеть
She
stood
there
laughing
Она
стояла
там,
смеясь
I
felt
the
knife
in
my
hand
and
she
laughed
no
more
Я
почувствовал
нож
в
руке,
и
смех
её
смолк
My,
my,
my,
Delilah
Ох,
ох,
ох,
Делила
Why,
why,
why,
Delilah?
Зачем,
зачем,
зачем,
Делила?
So
before
they
come
to
break
down
the
door
И
вот,
прежде
чем
они
вышибли
дверь
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
any
more
Прости,
Делила,
я
больше
не
мог
терпеть
Forgive
me,
Delilah,
I
just
couldn't
take
any
more
Прости,
Делила,
я
больше
не
мог
терпеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Barry Mason, Leslie David Reed, Gal Toren, Uri Gat, Ronen Kohavi, Jordi Bastard, Elad Elcharar
Attention! Feel free to leave feedback.