Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ELLA / SI NOS DEJAN
SIE / WENN SIE UNS LASSEN
Me
cansé
de
rogarle
Ich
hatte
genug
vom
Betteln
bei
ihr
Con
el
llanto
en
los
ojos
Mit
Tränen
in
den
Augen
Alcé
mi
copa
y
brindé
por
ella
Ich
hob
mein
Glas
und
prostete
auf
sie
No
podía
despreciarme
Sie
konnte
mich
nicht
abweisen
Era
el
último
brindis
Es
war
der
letzte
Toast
De
un
bohemio
Eines
Bohemiens
Con
una
reina
Mit
einer
Königin
Los
mariachis
callaron
Die
Mariachis
verstummten
De
mi
mano,
sin
fuerza
Aus
meiner
kraftlosen
Hand
Cayó
mi
copa,
sin
darme
cuenta
Fiel
mein
Glas,
ohne
dass
ich's
merkte
Ella
quiso
quedarse
Sie
wollte
bleiben
Cuando
vio
mi
tristeza
Als
sie
meine
Trauer
sah
Pero
ya
estaba
escrito
Doch
es
stand
bereits
geschrieben
Que
aquella
noche
Dass
jene
Nacht
Perdiera
su
amor
Ihre
Liebe
mich
verliern
ließ
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Nos
vamos
a
querer
toda
la
vida
Werden
wir
uns
ein
Leben
lang
lieben
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Nos
vamos
a
vivir
a
un
mundo
nuevo
Ziehen
wir
in
eine
neue
Welt
Yo
creo
podemos
ver
el
nuevo
amanecer
Ich
glaube,
wir
können
die
neue
Morgenröte
sehen
De
un
nuevo
día
Eines
neuen
Tages
Yo
pienso
que
tú
y
yo
Ich
denke,
du
und
ich
Podemos
ser
felices,
todavía
Können
noch
immer
glücklich
sein
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo
Suchen
wir
ein
Plätzchen
nah
am
Himmel
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Haremos
con
las
nubes
terciopelo
Verwandeln
wir
Wolken
in
Samt
Y,
ahí,
juntitos
los
dos,
cerquita
de
Dios
Und
da,
vereint,
ganz
nah
bei
Gott
Será
lo
que
soñamos
Wird
Wirklichkeit,
was
wir
erträumten
Si
nos
dejan,
te
llevo
de
la
mano
corazón
Wenn
sie
uns
lassen,
nehm
ich
dich
an
die
Hand,
mein
Herz
Y
ahí
nos
vamos
Und
dorthin
gehen
wir
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo
Suchen
wir
ein
Plätzchen
nah
am
Himmel
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Haremos
con
las
nubes
terciopelo
Verwandeln
wir
Wolken
in
Samt
Y,
ahí,
juntitos
los
dos,
cerquita
de
Dios
Und
da,
vereint,
ganz
nah
bei
Gott
Será
lo
que
soñamos
Wird
Wirklichkeit,
was
wir
erträumten
Si
nos
dejan,
te
llevo
de
la
mano
corazón
Wenn
sie
uns
lassen,
nehm
ich
dich
an
die
Hand,
mein
Herz
Y
ahí
nos
vamos
Und
dorthin
gehen
wir
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
De
todo
lo
demás
nos
olvidamos
Vergessen
wir
alles
andere
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Si
nos
dejan
Wenn
sie
uns
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.