Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ELLA / SI NOS DEJAN
Название песни: ОНА / ЕСЛИ НАМ ПОЗВОЛЯТ (ELLA / SI NOS DEJAN)
Me
cansé
de
rogarle
Мне
надоело
её
умолять
Con
el
llanto
en
los
ojos
Со
слезами
в
глазах
Alcé
mi
copa
y
brindé
por
ella
Поднял
я
бокал,
поднял
тост
за
неё
No
podía
despreciarme
Она
не
могла
мной
пренебречь
Era
el
último
brindis
То
был
последний
тост
De
un
bohemio
Богемного
гуляки
Con
una
reina
С
королевой
Los
mariachis
callaron
Мариачи
умолкли
De
mi
mano,
sin
fuerza
Из
моей
руки
без
сил
Cayó
mi
copa,
sin
darme
cuenta
Мой
бокал
упал,
я
не
поймешь
как
Ella
quiso
quedarse
Она
хотела
остаться
Cuando
vio
mi
tristeza
Увидев
мою
печаль
Pero
ya
estaba
escrito
Но
было
уже
написано
Que
aquella
noche
Что
в
ту
ночь
Perdiera
su
amor
Я
потеряю
её
любовь
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Nos
vamos
a
querer
toda
la
vida
Мы
будем
любить
друг
друга
всю
жизнь
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Nos
vamos
a
vivir
a
un
mundo
nuevo
Мы
уйдём
жить
в
новый
мир
Yo
creo
podemos
ver
el
nuevo
amanecer
Верю,
что
нам
увидеть
суждён
новый
рассвет
De
un
nuevo
día
Нового
же
дня
Yo
pienso
que
tú
y
yo
Думаю,
что
с
тобою
мы
можем
Podemos
ser
felices,
todavía
Ещё
быть
счастливы,
найти
покой
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo
Мы
уголок
найдём
близ
неба
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Haremos
con
las
nubes
terciopelo
Мы
превратим
в
бархат
облака
Y,
ahí,
juntitos
los
dos,
cerquita
de
Dios
И
там,
вместе
с
тобою,
у
самого
Бога
Será
lo
que
soñamos
Сбудется
наша
мечта
Si
nos
dejan,
te
llevo
de
la
mano
corazón
Если
нам
позволят,
за
руку
отведу
тебя,
родная
Y
ahí
nos
vamos
И
мы
уходим
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Buscamos
un
rincón
cerca
del
cielo
Мы
уголок
найдём
близ
неба
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Haremos
con
las
nubes
terciopelo
Мы
превратим
в
бархат
облака
Y,
ahí,
juntitos
los
dos,
cerquita
de
Dios
И
там,
вместе
с
тобою,
у
самого
Бога
Será
lo
que
soñamos
Сбудется
наша
мечта
Si
nos
dejan,
te
llevo
de
la
mano
corazón
Если
нам
позволят,
за
руку
отведу
тебя,
родная
Y
ahí
nos
vamos
И
мы
уходим
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
De
todo
lo
demás
nos
olvidamos
Обо
всём
остальном
мы
забудем
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Si
nos
dejan
Если
нам
позволят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.