Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frammenti di universo
Fragmente des Universums
Scende
la
notte
tra
gli
alberi
Die
Nacht
senkt
sich
zwischen
den
Bäumen
Brilla
la
luna
e
i
pianeti
Der
Mond
und
die
Planeten
leuchten
Appesi
come
miracoli
sospesi,
sospesi
Wie
schwebende
Wunder,
schwebende
Wunder
Dentro
agli
occhi
di
un
bambino
In
den
Augen
eines
Kindes
Tra
la
reti
dei
cortili
Zwischen
den
Netzen
in
den
Höfen
Aspettando
la
felicità,
la
felicità
Das
Glück
wartend,
das
Glück
Siamo
sogni
nel
vento,
siamo
nuvole
Wir
sind
Träume
im
Wind,
wir
sind
Wolken
Sorrisi
che
resistono
alle
lacrime
Lächeln,
die
Tränen
trotzen
Potessimo
un'ora,
da
ora
Könnten
wir
nur
für
eine
Stunde,
ab
jetzt
Rubare
il
mantello
agli
eroi
Den
Mantel
der
Helden
stehlen
Siamo
segni
nel
cielo,
siamo
fulmine
Wir
sind
Zeichen
am
Himmel,
wir
sind
Blitze
La
strada
sotto
i
fari
delle
macchine
Die
Straße
unter
Scheinwerfern
der
Autos
Qui
a
chiederci
ancora,
se
ancora
Hier
fragen
wir
uns
immer
noch,
ob
immer
noch
Possiamo
fidarci
di
noi
Wir
uns
selbst
vertrauen
können
Frammenti
di
universo
Fragmente
des
Universums
È
forse
il
canto
di
un
angelo
Ist
es
der
Gesang
eines
Engels
vielleicht
O
è
solo
pioggia
sui
vetri
Oder
nur
Regen
auf
den
Scheiben
Poi
ci
sentiamo
più
fragili
e
indifesi,
indifesi
Dann
fühlen
wir
uns
zerbrechlicher
und
schutzlos
schutzlos
Come
i
fiori
sui
balconi
Wie
Blumen
auf
den
Balkonen
Gatti
sotto
i
temporali
Katzen
unter
Gewittern
Se
piovesse
la
felicita,
la
felicità
Wenn
Glück
regnen
würde
das
Glück
Siamo
sogni
nel
vento,
siamo
nuvole
Wir
sind
Träume
im
Wind,
wir
sind
Wolken
Sorrisi
che
resistono
alle
lacrime
Lächeln,
die
Tränen
trotzen
Potessimo
un'ora,
da
ora
Könnten
wir
nur
für
eine
Stunde,
ab
jetzt
Rubare
il
mantello
agli
eroi
Den
Mantel
der
Helden
stehlen
Siamo
segni
nel
cielo,
siamo
fulmine
Wir
sind
Zeichen
am
Himmel,
wir
sind
Blitze
La
strada
sotto
i
fari
delle
macchine
Die
Straße
unter
Scheinwerfern
der
Autos
Qui
a
chiederci
ancora,
se
ancora
Hier
fragen
wir
uns
immer
noch,
ob
immer
noch
Possiamo
fidarci
di
noi
Wir
uns
selbst
vertrauen
können
Frammenti
di
universo
Fragmente
des
Universums
Di
silenzi
e
di
cose
non
dette
Aus
Schweigen
und
ungesagten
Dingen
Frammenti
di
universo
Fragmente
des
Universums
Che
si
giurano
amore
per
sempre
Die
sich
ewige
Liebe
schwören
Siamo
sogni
nel
vento,
siamo
nuvole
Wir
sind
Träume
im
Wind,
wir
sind
Wolken
Sorrisi
che
resistono
alle
lacrime
Lächeln,
die
Tränen
trotzen
Potessimo
un'ora,
da
ora
Könnten
wir
nur
für
eine
Stunde,
ab
jetzt
Rubare
il
mantello
agli
eroi
Den
Mantel
der
Helden
stehlen
Siamo
segni
nel
cielo,
siamo
fulmine
Wir
sind
Zeichen
am
Himmel,
wir
sind
Blitze
La
strada
sotto
i
fari
delle
macchine
Die
Straße
unter
Scheinwerfern
der
Autos
Qui
a
chiederci
ancora,
se
ancora
Hier
fragen
wir
uns
immer
noch,
ob
immer
noch
Possiamo
fidarci,
possiamo
fidarci
di
noi
Wir
uns
selbst
vertrauen
können
uns
selbst
trauen
können
Frammenti
di
universo
Fragmente
des
Universums
Frammenti
di
universo,
uoh
Fragmente
des
Universums
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Marletta, Edwyn Clark Roberts, Gianluigi Fazio, Bungaro
Album
Ad Astra
date of release
29-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.