Il Volo feat. Ennio Morricone - I colori dell'amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Volo feat. Ennio Morricone - I colori dell'amore




I colori dell'amore
Цвета любви
Strade buie e vuote, un solco dentro me
Темные пустые улицы, борозда внутри меня,
Passo il tempo con la mente senza un se
Время провожу в раздумьях без цели,
Le mie foglie cadono sopra di te
Мои листья падают на тебя,
Sono bruciature dentro l'anima
Это ожоги в моей душе.
Notti insonni senza fiato a scrivere
Бессонные ночи, задыхаясь, пишу,
Un suono in lontananza serve a vivere
Далекий звук помогает жить,
Vetri appesi alla speranza di chi c'è
Стекла, подвешенные к надежде того, кто рядом,
Sguardi trasparenti e pieni di perché
Прозрачные взгляды, полные вопросов.
Ritornerai accanto a me
Ты вернешься ко мне,
Ti spoglierai dentro di me
Ты обнажишься во мне,
E rivivrai il tempo di una realtà
И вновь переживешь время реальности
Con me
Со мной.
Sono i colori dell'amore
Это цвета любви,
Di un amore senza età
Любви без возраста,
Di uno spazio sognatore
Места мечтаний,
In un'alba che verrà
В рассвете, который наступит.
Sono i colori dell'amore
Это цвета любви,
Di passione e libertà
Страсти и свободы,
In mano un fiore e poi
В руке цветок, а затем
Due attimi di noi
Два мгновения нас,
Immagini di un film
Картины из фильма,
Istanti senza età
Мгновения без возраста.
Sono sveglio, è tardi, meglio vivere
Я проснулся, поздно, лучше жить,
Il tempo non aspetta, vuole esistere
Время не ждет, оно хочет существовать,
Ripenso alle sue mani e sento stridere
Вспоминаю твои руки и слышу скрип,
Il cuore ha una frenata e devo fingere
Сердце замирает, и я должен притворяться.
Semino parole irraggiungibili
Сею недостижимые слова,
Occhi già bagnati senza brividi
Глаза уже влажные, без дрожи,
Due gocce di sudore cancellabili
Две капли пота, которые можно стереть,
Un urlo si dirada e siamo liberi
Крик затихает, и мы свободны.
Abbraccerai la luce che
Ты обнимешь свет, который
Si accenderà dentro di me
Зажжется во мне.
Sono i colori dell'amore
Это цвета любви,
Sfumature senza età
Оттенки без возраста,
Di uno spazio sognatore
Места мечтаний,
In un'alba che verrà
В рассвете, который наступит.
Sono i colori dell'amore
Это цвета любви,
Di passione e verità
Страсти и правды,
In mano un fiore e poi
В руке цветок, а затем
Ci siamo solo noi
Есть только мы,
Viviamo dentro a un film
Мы живем в фильме,
E il tempo svanirà
И время исчезнет,
E il tempo svanirà
И время исчезнет.





Writer(s): Andrea Morricone


Attention! Feel free to leave feedback.