Lyrics and translation Il Volo feat. Ennio Morricone - I colori dell'amore
I colori dell'amore
Цвета любви
Strade
buie
e
vuote,
un
solco
dentro
me
Темные
пустые
улицы,
борозда
внутри
меня,
Passo
il
tempo
con
la
mente
senza
un
se
Время
провожу
в
раздумьях
без
цели,
Le
mie
foglie
cadono
sopra
di
te
Мои
листья
падают
на
тебя,
Sono
bruciature
dentro
l'anima
Это
ожоги
в
моей
душе.
Notti
insonni
senza
fiato
a
scrivere
Бессонные
ночи,
задыхаясь,
пишу,
Un
suono
in
lontananza
serve
a
vivere
Далекий
звук
помогает
жить,
Vetri
appesi
alla
speranza
di
chi
c'è
Стекла,
подвешенные
к
надежде
того,
кто
рядом,
Sguardi
trasparenti
e
pieni
di
perché
Прозрачные
взгляды,
полные
вопросов.
Ritornerai
accanto
a
me
Ты
вернешься
ко
мне,
Ti
spoglierai
dentro
di
me
Ты
обнажишься
во
мне,
E
rivivrai
il
tempo
di
una
realtà
И
вновь
переживешь
время
реальности
Sono
i
colori
dell'amore
Это
цвета
любви,
Di
un
amore
senza
età
Любви
без
возраста,
Di
uno
spazio
sognatore
Места
мечтаний,
In
un'alba
che
verrà
В
рассвете,
который
наступит.
Sono
i
colori
dell'amore
Это
цвета
любви,
Di
passione
e
libertà
Страсти
и
свободы,
In
mano
un
fiore
e
poi
В
руке
цветок,
а
затем
Due
attimi
di
noi
Два
мгновения
нас,
Immagini
di
un
film
Картины
из
фильма,
Istanti
senza
età
Мгновения
без
возраста.
Sono
sveglio,
è
tardi,
meglio
vivere
Я
проснулся,
поздно,
лучше
жить,
Il
tempo
non
aspetta,
vuole
esistere
Время
не
ждет,
оно
хочет
существовать,
Ripenso
alle
sue
mani
e
sento
stridere
Вспоминаю
твои
руки
и
слышу
скрип,
Il
cuore
ha
una
frenata
e
devo
fingere
Сердце
замирает,
и
я
должен
притворяться.
Semino
parole
irraggiungibili
Сею
недостижимые
слова,
Occhi
già
bagnati
senza
brividi
Глаза
уже
влажные,
без
дрожи,
Due
gocce
di
sudore
cancellabili
Две
капли
пота,
которые
можно
стереть,
Un
urlo
si
dirada
e
siamo
liberi
Крик
затихает,
и
мы
свободны.
Abbraccerai
la
luce
che
Ты
обнимешь
свет,
который
Si
accenderà
dentro
di
me
Зажжется
во
мне.
Sono
i
colori
dell'amore
Это
цвета
любви,
Sfumature
senza
età
Оттенки
без
возраста,
Di
uno
spazio
sognatore
Места
мечтаний,
In
un'alba
che
verrà
В
рассвете,
который
наступит.
Sono
i
colori
dell'amore
Это
цвета
любви,
Di
passione
e
verità
Страсти
и
правды,
In
mano
un
fiore
e
poi
В
руке
цветок,
а
затем
Ci
siamo
solo
noi
Есть
только
мы,
Viviamo
dentro
a
un
film
Мы
живем
в
фильме,
E
il
tempo
svanirà
И
время
исчезнет,
E
il
tempo
svanirà
И
время
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Morricone
Attention! Feel free to leave feedback.