Il Volo - La Traviata: Libiamo ne' i calici - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Il Volo - La Traviata: Libiamo ne' i calici - Live




Brindisi (Libiamo ne'lieti calici)
Бриндизи (Ливия))
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Выпьем, выпьем ne'рады чашечки
Che la bellezza infiora.
Что красота бесит.
E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà
И этот мимолетный час опьянялся с наслаждением
Libiam ne'dolci fremiti
Ливиам
Che suscita l'amore,
Что возбуждает любовь,
Poiché quell'ochio al core onnipotente va.
Потому что этот очио к ядру всемогущему идет.
Libiamo, amore, amor fra i calici
Libiamo, любовь, любовь между чашами
Più caldi baci avrà
Горячие поцелуи будут
Ah! Libiam, amor, fra' calici più caldi baci avrà
Ах! Libiam, amor, fra ' горячие бокалы поцелуи будет
Tra voi tra voi saprò dividere
Между вами я смогу разделить
Il tempo mio giocondo;
Время мой Джокондо;
Tutto è follia, follia nel mondo
Все это безумие, безумие в мире
Ciò che non è piacer
Что не нравится
Godiam, fugace e rapido
Годиам, мимолетно и быстро
E'il gaudio dell'amore,
Это радость любви,
E'un fior che nasce e muore,
Это цветок, который рождается и умирает,
Ne più si può goder
Больше вы можете наслаждаться
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
Мы наслаждаемся, мы приглашаем, мы приглашаем пылкий
Accento lusinghier.
Акцент льстье.
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
Мы наслаждаемся, кружкой, кружкой и песней,
La notte abbella e il riso;
Ночь ослепляет и рис;
In questo paradiso ne scopra il nuovo
В этом раю откройте для себя новый день
La vita è nel tripudio
Жизнь в буйстве
Quando non s'ami ancora...
Когда еще не любишь...
Nol dite a chi l'ignora,
Нолан:,
E'il mio destin così...
Это моя судьба...
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
Мы наслаждаемся, кружкой, кружкой и песней,
La notte abbella e il riso;
Ночь ослепляет и рис;
In questo paradiso ne scopra il nuovo dì.
В этом раю вы узнаете новый день.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Earl North


Attention! Feel free to leave feedback.