Lyrics and translation Il Volo - Recuérdame (Live a Pompei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame (Live a Pompei)
Помни меня (Live a Pompei)
Recuérdame
cuando
duermes
y
adivino
lo
que
sueñas
Помни
меня,
когда
ты
спишь,
и
я
угадаю
твои
сны,
Cuando
lejos
de
nuestra
cama
es
a
mí
en
quien
piensas.
Когда
вдали
от
нашей
кровати
ты
думаешь
обо
мне.
Recuérdame
cuando
parta
y
no
regrese
a
nuestra
casa
Помни
меня,
когда
я
уйду
и
не
вернусь
в
наш
дом,
Cuando
el
frío
y
la
tristeza
se
funden
y
te
abrazan.
Когда
холод
и
печаль
сольются
воедино
и
обнимут
тебя.
Recuérdame
cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Помни
меня,
когда
ты
будешь
смотреть
в
глаза
прошлому,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
рассвет
больше
не
будет
встречать
тебя
в
моих
объятиях,
Y
que
seas
invisible
para
mí,
para
mí.
И
когда
ты
станешь
невидимой
для
меня,
для
меня.
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любящую
тебя,
Mirándote
a
los
ojos
Глядящую
в
твои
глаза,
Atándome
a
tu
vida
Привязывающую
себя
к
твоей
жизни.
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любящую
тебя,
Esperándote
tranquila
Ждущую
тебя
спокойно,
Sin
rencores
sin
medida
Без
обид,
без
меры.
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня,
Que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel.
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже.
Recuérdame
cuando
sientas
que
tu
alma
está
inquieta.
Помни
меня,
когда
почувствуешь,
что
твоя
душа
неспокойна,
Si
el
deseo
y
tu
amor
no
me
calientan.
Если
желание
и
твоя
любовь
не
согревают
меня.
Cuando
mires
a
los
ojos
del
pasado
Когда
ты
будешь
смотреть
в
глаза
прошлому,
Cuando
ya
no
amanezca
en
tus
brazos
Когда
рассвет
больше
не
будет
встречать
тебя
в
моих
объятиях,
Y
que
seas
invisible
para
mi,
para
mi.
И
когда
ты
станешь
невидимой
для
меня,
для
меня.
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любящую
тебя,
Mirándote
a
los
ojos
Глядящую
в
твои
глаза,
Atándome
a
tu
vida
Привязывающую
себя
к
твоей
жизни.
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любящую
тебя,
Esperándome
tranquila
Ждущую
меня
спокойно,
Sin
rencores
sin
medidas
Без
обид,
без
меры.
Recuérdame,
recuérdame
Помни
меня,
помни
меня,
Que
mi
alma
está
tatuada
en
tu
piel.
Ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже.
Recuérdame
amándote
Помни
меня,
любящую
тебя,
Mirándote
a
los
ojos
Глядящую
в
твои
глаза,
Atándome
a
tu
vida
Привязывающую
себя
к
твоей
жизни.
Recuérdame
que
mi
alma
fue
tatuada
en
tu
piel.
Помни
меня,
ведь
моя
душа
вытатуирована
на
твоей
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! Feel free to leave feedback.