Il Volo - TAN ENAMORADOS - IL VOLO version - translation of the lyrics into German

TAN ENAMORADOS - IL VOLO version - Il Volotranslation in German




TAN ENAMORADOS - IL VOLO version
SO VERLIEBT - IL VOLO Version
Quizás te puedas preguntar
Vielleicht fragst du dich
Que le hace falta a esta noche blanca
Was dieser weißen Nacht noch fehlt
A nuestras vidas que ya han vivido tanto
Unseren Leben, die schon so viel erlebten
Que han visto mil colores de sabanas de seda
Die tausend Farben seidener Laken sahen
Y cuando llueve, te gusta caminar
Und wenn es regnet, gehst du gern spazieren
Vas abrazándome, sin prisa aunque te mojes
Umarmst mich, ohne Eile, obwohl du nass wirst
Amor mío, lo nuestro es como es
Meine Liebe, unser Ding ist, wie es ist
Es toda una aventura, no le hace falta nada
Ein ganzes Abenteuer, dem nichts fehlt
Y estoy aqui, tan enamorado de ti
Und ich bin hier, so verliebt in dich
Que la noche dura un poco más
Dass die Nacht länger dauert
El grito de una ciudad
Der Schrei einer Stadt
Que ve nuestras caras la humedad
Die unsere Gesichter, die Feuchtigkeit sieht
Y te haré compañia más allá de la vida
Ich werde dir Gesellschaft leisten über das Leben hinaus
Y te juro que arriba te amaré más
Und ich schwöre, oben liebe ich dich mehr
Tan enamorados que así
So verliebt, dass auf diese Weise
La noche dura un poco más
Die Nacht ein bisschen länger dauert
La mañana nos traerá
Der Morgen wird uns bringen
Un canto nuevo de pajaros alegres
Ein neues Lied fröhlicher Vögel
Amor mío, así es la vida juntos
Meine Liebe, so ist das Leben zusammen
Dos locos de repente, sonríendole a la gente
Zwei plötzlich Verrückte, die den Leuten zulächeln
Que los ve pasar
Die sie vorbeigehen sehen
Tan enamorados que así
So verliebt, dass auf diese Weise
La noche dura un poco mas
Die Nacht ein bisschen länger dauert
Viajar a tu lado en el tren
An deiner Seite im Zug zu reisen
Un sueño dificil, de creer
Ein schwer zu glaubender Traum
Poco a poco el abrazo, boca a boca despacio
Nach und nach die Umarmung, Mund zu Mund langsam
Aliento y suspiros tibios al anochecer
Atem und warme Seufzer in der Abenddämmerung
Tan enamorados que así
So verliebt, dass auf diese Weise
La noche dura un poco más
Die Nacht ein bisschen länger dauert
Viajar a tu lado en el tren
An deiner Seite im Zug zu reisen
Un sueño dificil, de creer
Ein schwer zu glaubender Traum
Contigo
Mit dir





Writer(s): Guido Morra, Giovanni Togni


Attention! Feel free to leave feedback.