Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TAN ENAMORADOS - IL VOLO version
SO VERLIEBT - IL VOLO Version
Quizás
te
puedas
preguntar
Vielleicht
fragst
du
dich
Que
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Was
dieser
weißen
Nacht
noch
fehlt
A
nuestras
vidas
que
ya
han
vivido
tanto
Unseren
Leben,
die
schon
so
viel
erlebten
Que
han
visto
mil
colores
de
sabanas
de
seda
Die
tausend
Farben
seidener
Laken
sahen
Y
cuando
llueve,
te
gusta
caminar
Und
wenn
es
regnet,
gehst
du
gern
spazieren
Vas
abrazándome,
sin
prisa
aunque
te
mojes
Umarmst
mich,
ohne
Eile,
obwohl
du
nass
wirst
Amor
mío,
lo
nuestro
es
como
es
Meine
Liebe,
unser
Ding
ist,
wie
es
ist
Es
toda
una
aventura,
no
le
hace
falta
nada
Ein
ganzes
Abenteuer,
dem
nichts
fehlt
Y
estoy
aqui,
tan
enamorado
de
ti
Und
ich
bin
hier,
so
verliebt
in
dich
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Dass
die
Nacht
länger
dauert
El
grito
de
una
ciudad
Der
Schrei
einer
Stadt
Que
ve
nuestras
caras
la
humedad
Die
unsere
Gesichter,
die
Feuchtigkeit
sieht
Y
te
haré
compañia
más
allá
de
la
vida
Ich
werde
dir
Gesellschaft
leisten
über
das
Leben
hinaus
Y
te
juro
que
arriba
te
amaré
más
Und
ich
schwöre,
oben
liebe
ich
dich
mehr
Tan
enamorados
que
así
So
verliebt,
dass
auf
diese
Weise
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
bisschen
länger
dauert
La
mañana
nos
traerá
Der
Morgen
wird
uns
bringen
Un
canto
nuevo
de
pajaros
alegres
Ein
neues
Lied
fröhlicher
Vögel
Amor
mío,
así
es
la
vida
juntos
Meine
Liebe,
so
ist
das
Leben
zusammen
Dos
locos
de
repente,
sonríendole
a
la
gente
Zwei
plötzlich
Verrückte,
die
den
Leuten
zulächeln
Que
los
ve
pasar
Die
sie
vorbeigehen
sehen
Tan
enamorados
que
así
So
verliebt,
dass
auf
diese
Weise
La
noche
dura
un
poco
mas
Die
Nacht
ein
bisschen
länger
dauert
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
An
deiner
Seite
im
Zug
zu
reisen
Un
sueño
dificil,
de
creer
Ein
schwer
zu
glaubender
Traum
Poco
a
poco
el
abrazo,
boca
a
boca
despacio
Nach
und
nach
die
Umarmung,
Mund
zu
Mund
langsam
Aliento
y
suspiros
tibios
al
anochecer
Atem
und
warme
Seufzer
in
der
Abenddämmerung
Tan
enamorados
que
así
So
verliebt,
dass
auf
diese
Weise
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
bisschen
länger
dauert
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
An
deiner
Seite
im
Zug
zu
reisen
Un
sueño
dificil,
de
creer
Ein
schwer
zu
glaubender
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Morra, Giovanni Togni
Attention! Feel free to leave feedback.