Lyrics and translation Il Volo - Tornera l'amore
Ci
son
giorni
in
cui
non
sai
che
ora
è,
né
più
chi
sei
Есть
дни,
когда
вы
не
знаете,
что
сейчас,
и
не
более
того,
кто
вы
Provi
a
riconoscerti
in
qualche
via,
in
qualche
film
Вы
пытаетесь
узнать
себя
в
какой-то
улице,
в
каком-то
фильме
E
cerci
tra
le
nuvole
un
attimo
per
te
И
ищи
в
облаках
минуту
для
себя
È
solo
un
inverno,
un
canto
notturno
Это
просто
зима,
ночное
пение
Pace,
guerra
e
tregua
che
crescono
in
te
Мир,
Война
и
перемирие,
растущие
в
вас
E
ti
vien
da
piangere,
e
vorresti
correre
ma
resti
immobile
И
ты
плачешь,
и
ты
хочешь
бежать,
но
ты
остаешься
неподвижным
E
tornerà
l'amore
senza
far
rumore
И
любовь
вернется
без
шума
E
ti
riconoscerà
И
он
узнает
вас
Lascerai
una
luce
accesa,
la
finestra
aperta
Вы
оставите
свет
включенным,
открытое
окно
E
tornerà
l'amore,
tornerà
l'amore
И
вернется
любовь,
вернется
любовь
Cosa
ti
scatenerà
se
ascolterai
la
mia
musica
Что
вас
вызовет,
если
вы
услышите
мою
музыку
Le
canzoni
più
sono
romantiche
e
più
sembra
che
parlin
di
te
Чем
романтичнее
песни,
тем
больше
кажется,
что
parlin
о
вас
E
cerchi
tra
le
nuvole,
un
angolo
per
te
И
круги
в
облаках,
угол
для
вас
E
poi
vorresti
esplodere
in
centomila
lacrime,
ma
resti
immobile
И
тогда
ты
захлебнешься
в
сто
тысячах
слез,
но
останешься
неподвижной
Tornerà
l'amore
senza
far
rumore
Любовь
вернется
без
шума
E
ti
riconoscerà
И
он
узнает
вас
Lascerai
una
luce
accesa,
la
finistra
aperta
Вы
оставите
свет
включенным,
финистра
открыта
E
tornerà
l'amore,
da
te
И
любовь
вернется
к
тебе
È
solo
un
inverno,
un
canto
notturno
Это
просто
зима,
ночное
пение
Ma
poi
ti
vien
da
piangere
e
vorresti
correre
ma
resti
immobile
Но
потом
ты
плачешь
и
хочешь
бежать,
но
не
двигайся.
Tornerà
l'amore
senza
far
rumore
Любовь
вернется
без
шума
E
ti
riconoscerà
И
он
узнает
вас
Lascerai
una
luce
accesa,
la
finestra
aperta
Вы
оставите
свет
включенным,
открытое
окно
Tornerà
l'amore
e
tornerà
l'amore
Вернется
любовь
и
вернется
любовь
Tornerà
l'amore
e
tornerà
l'amore
Вернется
любовь
и
вернется
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianclaudia Franchini
Attention! Feel free to leave feedback.