Lyrics and translation Ilaiyaraaja feat. Karthik - Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaatrai Konjam (From "Neethaane En Ponvasantham")
Лёгкий ветерок (Из фильма "Neethaane En Ponvasantham")
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
Я
попросил
ветерок
остановиться,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
Я
попросил
цветы
распуститься,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Чтобы
прибежать
и
встретиться
с
тобой.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
Я
попросил
ветерок
остановиться,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
Я
попросил
цветы
распуститься,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Чтобы
прибежать
и
встретиться
с
тобой.
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
Я
попросил
луну
появиться,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Я
попросил
облака
рассеяться,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
Чтобы
закрыть
глаза
и
думать
о
тебе.
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
Я
попросил
весь
мир
замереть,
Unnai
thaedi
paarka
sonnaen
Чтобы
искать
тебя,
увидеть
тебя.
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
Я
попросил
весь
мир
замереть,
Unnai
thaedi
paarka
sonnaen
Чтобы
искать
тебя,
увидеть
тебя.
Ennai
pattri
kaetka
sonnean
Я
попросил
мир
прислушаться,
En
kaathal
nalamaa
endru
Хороша
ли
моя
любовь.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
Я
попросил
ветерок
остановиться,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
Я
попросил
цветы
распуститься,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Чтобы
прибежать
и
встретиться
с
тобой.
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
Я
попросил
луну
появиться,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Я
попросил
облака
рассеяться,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
Чтобы
закрыть
глаза
и
думать
о
тебе.
Neril
paarthu
paesum
kaathal
Любовь,
рождённая
при
взгляде,
Ooril
undu
aeraalam
Должна
быть
в
этом
мире.
Nenjin
ullil
paesum
kaathal
Любовь,
живущая
в
сердце,
Nindru
vaazhum
ennaalum
Останется
навсегда.
Thalli
thalli
ponaalum
unnai
enni
vazhum
oru
Даже
если
ты
оттолкнёшь
меня,
я
всё
равно
буду
считать
тебя
своей
единственной.
Aezhai
entham
nenjathai
paaradi
Бедняга,
посмотри
на
моё
сердце.
Thanga
meththai
pottaalum
Даже
если
мне
подарят
золотую
медаль,
Un
ninaivil
enaalum
thookamillai
aen
endru
solladi
Я
всегда
буду
думать
о
тебе.
Скажи
мне,
почему?
Saathi
vaitha
veetil
deepam
В
доме,
где
живёт
моя
любимая,
горит
лампа,
Aetri
vaikka
nee
vaa
vaa
Зажги
её,
приходи.
Meethi
vaitha
kanavai
ellaam
Все
сладкие
сны,
Paesi
theerkalaam.
Hey
hey
hey
hey.
Мы
воплотим
в
реальность.
Хей,
хей,
хей,
хей.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
Я
попросил
ветерок
остановиться,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
Я
попросил
цветы
распуститься,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Чтобы
прибежать
и
встретиться
с
тобой.
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
Я
попросил
луну
появиться,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Я
попросил
облака
рассеяться,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
Чтобы
закрыть
глаза
и
думать
о
тебе.
Netru
en
kanavil
vanthaai
Вчера
ты
пришла
ко
мне
во
сне,
Nooru
muththam
thanthaayae
Подарила
мне
сотню
поцелуев.
Kaalai
ezhunthu
paarkum
pothu
Когда
я
проснулся
утром,
Kannil
nindru
kondaayae
Ты
была
в
моих
глазах.
Paarthu
paarthu
ennaalum
Смотрю
и
смотрю,
Paathukaathu
en
nenju
Но
моё
сердце
не
насытится.
Enna
maayam
seithaayo
solladi
Какое
волшебство
ты
на
меня
наложила,
скажи
мне.
Unnai
paartha
naal
thottu
С
того
дня,
как
я
увидел
тебя,
Ennam
odum
thari
kettu
Мой
разум
потерял
покой.
Innum
enna
seivaayo
solladi
Что
ты
ещё
со
мной
сделаешь,
скажи
мне.
Enna
indru
meetkathaan
Сегодня
я
пришёл
встретиться
с
тобой,
Unnai
thaedi
vanthaene
Искал
тебя.
Meetathodu
meendum
naan
unnil
tholaikiraen...
Встретившись,
я
снова
теряюсь
в
тебе...
Hey
Hey
Hey
Hey.
Хей,
хей,
хей,
хей.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
Я
попросил
ветерок
остановиться,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
Я
попросил
цветы
распуститься,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Чтобы
прибежать
и
встретиться
с
тобой.
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
Я
попросил
луну
появиться,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Я
попросил
облака
рассеяться,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
Чтобы
закрыть
глаза
и
думать
о
тебе.
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
Я
попросил
весь
мир
замереть,
Suttrum
bhoomi
nirka
sonnaen
Я
попросил
весь
мир
замереть,
Unnai
thaedi
paarka
sonnaen
Чтобы
искать
тебя,
увидеть
тебя.
Ennai
pattri
kaetka
sonnean
Я
попросил
мир
прислушаться,
En
kaathal
nalamaa
endru
Хороша
ли
моя
любовь.
Kaatrai
konjam
nirka
sonnaen
Я
попросил
ветерок
остановиться,
Poo
pariththu
koarka
sonnaen
Я
попросил
цветы
распуститься,
Oadi
vanthu
unnai
santhikka
Чтобы
прибежать
и
встретиться
с
тобой.
Methai
ondru
thaikka
sonnaen
Я
попросил
луну
появиться,
Maegam
alli
vaikka
sonnaen
Я
попросил
облака
рассеяться,
Kannai
moodi
unnai
sinthikka
Чтобы
закрыть
глаза
и
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ILAIYARAAJA, N MUTHU KUMAR
Attention! Feel free to leave feedback.