Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adi Vaanmathi
О, небесная луна
Adi
vanmati
О,
небесная
луна,
En
paarvadhi
моя
Парвати,
Kadali
gan
faradi
возлюбленная,
взгляни
на
меня.
Adi
vanmati
О,
небесная
луна,
En
paarvadhi
моя
Парвати,
Kadali
gan
faradi
возлюбленная,
взгляни
на
меня.
Thedi
vandha
devdasike
kaana
odeva
Беги
ко
мне,
чтобы
увидеть
своего
преданного,
который
искал
тебя.
Adi
paarvadhi
О,
Парвати,
En
paarvadhi
моя
Парвати.
Paaru
paaru
enheen
Я
сказал:
"Взгляни,
взгляни",
Parttal
aagata
Разве
ты
не
можешь
посмотреть?
Paadum
patal
ange
kadgata
Разве
ты
не
слышишь
песню,
которую
я
пою?
Adi
vanmati
О,
небесная
луна,
En
paarvadhi
моя
Парвати,
Chinna
roja
idhazh
Лепесток
маленькой
розы,
Atu
kannam
naan
enentu
Сказал,
что
это
моя
щека.
Paadum
pullangulal
Поющая
флейта
Un
baashai
naan
endru
gutam
Говорит,
что
твой
язык
- это
я.
Koondhal
all
Волосы
твои
- не
просто
волосы,
Dongum
dhottam
А
висячий
сад.
Tolil
sayndal
Если
прислониться
к
твоему
плечу,
Oonjal
adus
То
словно
качаешься
на
качелях.
Den
thara
vendum
Ты
должна
дать
мне
мед,
Nee
vara
vendum
Ты
должна
прийти
ко
мне,
Ganvazal
parthatu
vaa
Приходи,
не
глядя
на
входную
дверь.
Oru
vanmati
Одна
небесная
луна,
Un
paarvadhi
твоя
Парвати,
Kadali
ennaick
kadali
возлюбленная,
любит
меня,
Devan
endhan
devdasai
Бог
- мой
возлюбленный,
Kaana
anginen
Я
жаждала
увидеть
тебя,
En
devdas
мой
возлюбленный,
En
devdas
мой
возлюбленный.
Paaru
paaru
ennum
Я
услышала
песню,
Patal
gattene
в
которой
ты
просил
взглянуть
на
тебя,
Paaru
naanum
unnaip
paarrthenae
Смотри,
я
тоже
посмотрела
на
тебя.
Oru
vanmati
Одна
небесная
луна,
Un
paarvadhi
твоя
Парвати,
Kodai
kalankalil
В
летнюю
жару
Kulir
kajoru
niyakinai
Ты
становишься
прохладным
ветром,
Vaadai
neranglil
В
ветреную
погоду
Oru
porvai
niyak
vandai
Ты
приходишь,
как
одеяло.
Kangal
nallum
Когда
наши
глаза
Pechum
neram
Говорят
друг
с
другом,
Maivili
aasai
Желание
в
твоих
глазах,
Kaivalaiosai
Звон
твоих
браслетов,
Yennendu
naan
sollva
Что
мне
сказать?
Adi
vanmati
О,
небесная
луна,
En
paarvadhi
моя
Парвати,
Kadali
gan
faradi
возлюбленная,
взгляни
на
меня.
Thedi
vandha
devdasike
kaana
odeva
Беги
ко
мне,
чтобы
увидеть
своего
преданного,
который
искал
тебя.
En
devdas
Мой
возлюбленный,
En
devdas
Мой
возлюбленный.
Paaru
paaru
ennum
Я
услышала
песню,
Patal
gattene
в
которой
ты
просил
взглянуть
на
тебя,
Paaru
naanum
unnaip
paarrthenae
Смотри,
я
тоже
посмотрела
на
тебя.
Adi
vanmati
О,
небесная
луна,
En
paarvadhi
моя
Парвати,
En
devdas
мой
возлюбленный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilaiyaraaja, Pulavar Pulamaippithan
Attention! Feel free to leave feedback.