Ilaiyaraaja feat. S. P. Balasubrahmanyam - Vazhi Vidu Vazhi (From "Paattu Paadavaa") - translation of the lyrics into German

Vazhi Vidu Vazhi (From "Paattu Paadavaa") - S. P. Balasubrahmanyam , Ilaiyaraaja translation in German




Vazhi Vidu Vazhi (From "Paattu Paadavaa")
Mach den Weg frei (Aus "Paattu Paadavaa")
Spb: Ahaaa Ahahahaa Ahhaaa Ahhaaaa
Spb: Ahaaa Ahahahaa Ahhaaa Ahhaaaa
Rarararaaaaa Rarararaaraaaaa
Rarararaaaaa Rarararaaraaaaa
Rarararaaraaaaararara Raraaaraa
Rarararaaraaaaararara Raraaaraa
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Vilagidu Vilagidu Vilagidu
Geh zur Seite, geh zur Seite, geh zur Seite
Enai Thaedi Varugiraal
Sie kommt und sucht mich
Evanavan Vaasalai Adaipadhu
Wer ist es, der den Eingang versperrt?
Idaiyil Thirayinai Viripadhu
Der dazwischen einen Vorhang spannt?
Evanavan Thadaigalai Vidhipadhu
Wer ist es, der Hindernisse aufstellt?
Ilaya Nilavinai Thadupadhu
Der den jungen Mond aufhält?
En Idhayak Koyilil Kadhavillai Kadhavillai
Im Tempel meines Herzens gibt es keine Tür, keine Tür
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Vilagidu Vilagidu Vilagidu
Geh zur Seite, geh zur Seite, geh zur Seite
Enai Thaedi Varugiraal
Sie kommt und sucht mich
Evanavan Vaasalai Adaipadhu
Wer ist es, der den Eingang versperrt?
Idaiyil Thirayinai Viripadhu
Der dazwischen einen Vorhang spannt?
Evanavan Thadaigalai Vidhipadhu
Wer ist es, der Hindernisse aufstellt?
Ilaya Nilavinai Thadupadhu
Der den jungen Mond aufhält?
En Idhayak Koyilil Kadhavillai Kadhavillai
Im Tempel meines Herzens gibt es keine Tür, keine Tür
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Ir: pani Malar Vazhi Vizhi Paavai Solvaal
Ir: Die Schnee-Blumen-äugige Puppe wird erzählen
Kaetkaadha Seidhigal Ooooo
Ungehörte Neuigkeiten Ooooo
Dhinasari Aval Vara Aengum
Täglich sehne ich mich nach ihrem Kommen
Endhan Naal Kaattum Thaedhigal Ooooo
Die Daten, die mein Kalender zeigt Ooooo
En Meedhu Dhaan Anbaiyae
Über mich wird sie Liebe
Pon Maariyaai Thoovuvaal
Wie goldenen Regen streuen
En Nenjaiyay Poovena
Mein Herz wird sie wie eine Blume
Than Koondhalil Sooduvaal
In ihr Haar stecken
Naal Dhorum Aaraadhanai Seigindra Deviyae
Oh Göttin, die ich täglich verehre
En Moochchilae Vaazhgiraal En Jeevan Maeviyae
Sie lebt in meinem Atem, mein Leben umfassend
Naalum Singaara Thaerai Naan Kooda
Täglich begleite ich ihren schönen Wagen
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Vilagidu Vilagidu Vilagidu
Geh zur Seite, geh zur Seite, geh zur Seite
Enai Thaedi Varugiraal
Sie kommt und sucht mich
Spb: evanavan Vaasalai Adaipadhu
Spb: Wer ist es, der den Eingang versperrt?
Idaiyil Thirayinai Viripadhu
Der dazwischen einen Vorhang spannt?
Ir: evanavan Thadaigalai Vidhipadhu
Ir: Wer ist es, der Hindernisse aufstellt?
Ilaya Nilavinai Thadupadhu
Der den jungen Mond aufhält?
En Idhayak Koyilil Kadhavillai Kadhavillai
Im Tempel meines Herzens gibt es keine Tür, keine Tür
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Female Humming
Weibliches Summen
Spb: mana Nilai Seri Illai Paavamendru
Spb: Sagend "Sein Geisteszustand ist nicht gut, der Arme",
Paasangal Kaattuvaal Ooooo
Zeigt sie Zuneigung Ooooo
Maruthtuvan Oruvanum Aatridaadha
Sie heilt Wunden, die kein Arzt
Kaayangal Aatruvaal Oooo
Heilen konnte Oooo
Poompaavaiyin Saevaigal Pon Aetilae Aerumae
Die Dienste dieser Blumenpuppe werden in goldenen Büchern stehen
Bhoologamae Potriyae Poobaalamaai Paadumae
Die ganze Welt wird sie preisen und Loblieder singen
Ore Naal Aval Varaavidil En Paarvai Thoongidaadhu
Wenn sie auch nur einen Tag nicht kommt, werden meine Augen nicht schlafen
Naan Vaazhavae Vaan Neengiyae Mun Thondrum Deva Maadhu
Damit ich lebe, erscheint die Himmelsfrau vor mir, die den Himmel verließ
Aadai Maelaadum Poovai Naan Kaana
Um die Blume zu sehen, die sich in ihren Kleidern wiegt
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Vilagidu Vilagidu Vilagidu
Geh zur Seite, geh zur Seite, geh zur Seite
Enai Thaedi Varugiraal
Sie kommt und sucht mich
Ir: evanavan Vaasalai Adaipadhu
Ir: Wer ist es, der den Eingang versperrt?
Idaiyil Thirayinai Viripadhu
Der dazwischen einen Vorhang spannt?
Both: evanavan Thadaigalai Vidhipadhu
Both: Wer ist es, der Hindernisse aufstellt?
Ilaya Nilavinai Thadupadhu
Der den jungen Mond aufhält?
Spb: en Idhayak Koyilil Kadhavillai Kadhavillai
Spb: Im Tempel meines Herzens gibt es keine Tür, keine Tür
Vazhi Vidu Vazhi Vidu Vazhi Vidu
Mach den Weg frei, mach den Weg frei, mach den Weg frei
En Devi Varugiraal
Meine Göttin kommt
Ir: vilagidu Vilagidu Vilagidu
Ir: Geh zur Seite, geh zur Seite, geh zur Seite
Enai Thaedi Varugiraal
Sie kommt und sucht mich






Attention! Feel free to leave feedback.