Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazhi Vidu Vazhi (From "Paattu Paadavaa")
Mach den Weg frei (Aus "Paattu Paadavaa")
Spb:
Ahaaa
Ahahahaa
Ahhaaa
Ahhaaaa
Spb:
Ahaaa
Ahahahaa
Ahhaaa
Ahhaaaa
Rarararaaaaa
Rarararaaraaaaa
Rarararaaaaa
Rarararaaraaaaa
Rarararaaraaaaararara
Raraaaraa
Rarararaaraaaaararara
Raraaaraa
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Vilagidu
Vilagidu
Vilagidu
Geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite
Enai
Thaedi
Varugiraal
Sie
kommt
und
sucht
mich
Evanavan
Vaasalai
Adaipadhu
Wer
ist
es,
der
den
Eingang
versperrt?
Idaiyil
Thirayinai
Viripadhu
Der
dazwischen
einen
Vorhang
spannt?
Evanavan
Thadaigalai
Vidhipadhu
Wer
ist
es,
der
Hindernisse
aufstellt?
Ilaya
Nilavinai
Thadupadhu
Der
den
jungen
Mond
aufhält?
En
Idhayak
Koyilil
Kadhavillai
Kadhavillai
Im
Tempel
meines
Herzens
gibt
es
keine
Tür,
keine
Tür
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Vilagidu
Vilagidu
Vilagidu
Geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite
Enai
Thaedi
Varugiraal
Sie
kommt
und
sucht
mich
Evanavan
Vaasalai
Adaipadhu
Wer
ist
es,
der
den
Eingang
versperrt?
Idaiyil
Thirayinai
Viripadhu
Der
dazwischen
einen
Vorhang
spannt?
Evanavan
Thadaigalai
Vidhipadhu
Wer
ist
es,
der
Hindernisse
aufstellt?
Ilaya
Nilavinai
Thadupadhu
Der
den
jungen
Mond
aufhält?
En
Idhayak
Koyilil
Kadhavillai
Kadhavillai
Im
Tempel
meines
Herzens
gibt
es
keine
Tür,
keine
Tür
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Ir:
pani
Malar
Vazhi
Vizhi
Paavai
Solvaal
Ir:
Die
Schnee-Blumen-äugige
Puppe
wird
erzählen
Kaetkaadha
Seidhigal
Ooooo
Ungehörte
Neuigkeiten
Ooooo
Dhinasari
Aval
Vara
Aengum
Täglich
sehne
ich
mich
nach
ihrem
Kommen
Endhan
Naal
Kaattum
Thaedhigal
Ooooo
Die
Daten,
die
mein
Kalender
zeigt
Ooooo
En
Meedhu
Dhaan
Anbaiyae
Über
mich
wird
sie
Liebe
Pon
Maariyaai
Thoovuvaal
Wie
goldenen
Regen
streuen
En
Nenjaiyay
Poovena
Mein
Herz
wird
sie
wie
eine
Blume
Than
Koondhalil
Sooduvaal
In
ihr
Haar
stecken
Naal
Dhorum
Aaraadhanai
Seigindra
Deviyae
Oh
Göttin,
die
ich
täglich
verehre
En
Moochchilae
Vaazhgiraal
En
Jeevan
Maeviyae
Sie
lebt
in
meinem
Atem,
mein
Leben
umfassend
Naalum
Singaara
Thaerai
Naan
Kooda
Täglich
begleite
ich
ihren
schönen
Wagen
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Vilagidu
Vilagidu
Vilagidu
Geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite
Enai
Thaedi
Varugiraal
Sie
kommt
und
sucht
mich
Spb:
evanavan
Vaasalai
Adaipadhu
Spb:
Wer
ist
es,
der
den
Eingang
versperrt?
Idaiyil
Thirayinai
Viripadhu
Der
dazwischen
einen
Vorhang
spannt?
Ir:
evanavan
Thadaigalai
Vidhipadhu
Ir:
Wer
ist
es,
der
Hindernisse
aufstellt?
Ilaya
Nilavinai
Thadupadhu
Der
den
jungen
Mond
aufhält?
En
Idhayak
Koyilil
Kadhavillai
Kadhavillai
Im
Tempel
meines
Herzens
gibt
es
keine
Tür,
keine
Tür
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Female
Humming
Weibliches
Summen
Spb:
mana
Nilai
Seri
Illai
Paavamendru
Spb:
Sagend
"Sein
Geisteszustand
ist
nicht
gut,
der
Arme",
Paasangal
Kaattuvaal
Ooooo
Zeigt
sie
Zuneigung
Ooooo
Maruthtuvan
Oruvanum
Aatridaadha
Sie
heilt
Wunden,
die
kein
Arzt
Kaayangal
Aatruvaal
Oooo
Heilen
konnte
Oooo
Poompaavaiyin
Saevaigal
Pon
Aetilae
Aerumae
Die
Dienste
dieser
Blumenpuppe
werden
in
goldenen
Büchern
stehen
Bhoologamae
Potriyae
Poobaalamaai
Paadumae
Die
ganze
Welt
wird
sie
preisen
und
Loblieder
singen
Ore
Naal
Aval
Varaavidil
En
Paarvai
Thoongidaadhu
Wenn
sie
auch
nur
einen
Tag
nicht
kommt,
werden
meine
Augen
nicht
schlafen
Naan
Vaazhavae
Vaan
Neengiyae
Mun
Thondrum
Deva
Maadhu
Damit
ich
lebe,
erscheint
die
Himmelsfrau
vor
mir,
die
den
Himmel
verließ
Aadai
Maelaadum
Poovai
Naan
Kaana
Um
die
Blume
zu
sehen,
die
sich
in
ihren
Kleidern
wiegt
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Vilagidu
Vilagidu
Vilagidu
Geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite
Enai
Thaedi
Varugiraal
Sie
kommt
und
sucht
mich
Ir:
evanavan
Vaasalai
Adaipadhu
Ir:
Wer
ist
es,
der
den
Eingang
versperrt?
Idaiyil
Thirayinai
Viripadhu
Der
dazwischen
einen
Vorhang
spannt?
Both:
evanavan
Thadaigalai
Vidhipadhu
Both:
Wer
ist
es,
der
Hindernisse
aufstellt?
Ilaya
Nilavinai
Thadupadhu
Der
den
jungen
Mond
aufhält?
Spb:
en
Idhayak
Koyilil
Kadhavillai
Kadhavillai
Spb:
Im
Tempel
meines
Herzens
gibt
es
keine
Tür,
keine
Tür
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Vazhi
Vidu
Mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei,
mach
den
Weg
frei
En
Devi
Varugiraal
Meine
Göttin
kommt
Ir:
vilagidu
Vilagidu
Vilagidu
Ir:
Geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite,
geh
zur
Seite
Enai
Thaedi
Varugiraal
Sie
kommt
und
sucht
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.