Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Uyire Vaa
Mein Leben, komm
என்
உயிரே
வா
என்
உயிரே
Mein
Leben,
komm,
mein
Leben,
என்
அருகே
வா
என்
உயிரே
Komm
näher
zu
mir,
mein
Leben,
மலர்
தூவும்
மழை
சாரல்
Blüten
streuender
Regenschauer,
மனம்
எங்கும்
ஒரு
கூதல்
Überall
im
Herzen
eine
Kühle,
மலர்
தூவும்
மழை
சாரல்
Blüten
streuender
Regenschauer,
மனம்
எங்கும்
ஒரு
கூதல்
Überall
im
Herzen
eine
Kühle,
என்
உயிரே
வா
என்
உயிரே
Mein
Leben,
komm,
mein
Leben,
என்
அருகே
வா
என்
உயிரே
Komm
näher
zu
mir,
mein
Leben,
காளிதாசன்
காதல்
காவியம்
Kalidasas
Liebesepos,
நேரில்
காணும்
நாளிது
Der
Tag,
es
in
Person
zu
sehen,
ist
gekommen,
காமதேவன்
தேரின்
ஓவியம்
Das
Gemälde
auf
Kamadevans
Wagen,
கோடி
சேரும்
தோளிது
Millionen
vereinen
sich
in
diesen
Schultern,
பார்வை
அம்பு
பாய்ந்தது
Der
Blick
ist
wie
ein
Pfeil,
der
einschlug,
பார்த்து
பார்த்து
தேய்ந்தது
Schaute
und
schaute,
bis
ich
verging,
மாலை
நேரம்
ஓய்ந்தது
Die
Abendzeit
ist
vorüber,
மானும்
மார்பில்
சாய்ந்தது
Das
Reh
lehnt
sich
an
meine
Brust,
காதல்
பாட்டு
பாடாது
Das
Liebeslied
wird
nicht
gesungen,
கண்கள்
இன்று
மூடாது
Die
Augen
schließen
sich
heute
nicht,
தேகம்
தேடி
கூடாது
Den
Körper
suchend,
ist
es
nicht
erlaubt,
தென்றல்
வந்து
ஆடாது
Der
sanfte
Wind
wird
nicht
spielen,
பூவிது
பொன்னிது
தூவும்
போது
Diese
Blüte,
dieses
Gold,
wenn
es
verstreut
wird,
என்
உயிரே
வா
என்
உயிரே
Mein
Leben,
komm,
mein
Leben,
மலர்
தூவும்
மழை
சாரல்
Blüten
streuender
Regenschauer,
மனம்
எங்கும்
ஒரு
கூதல்
Überall
im
Herzen
eine
Kühle,
என்
அருகே
வா
என்
உயிரே
Komm
näher
zu
mir,
mein
Leben,
மாலை
சூடும்
மாலை
நேரமே
Die
Zeit,
den
Kranz
zu
tragen,
காலை
நெஞ்சில்
பாரமே
Am
Morgen
liegt
eine
Last
auf
dem
Herzen,
மாலை
போல
கூடி
சேருமே
Wie
ein
Kranz
werden
wir
uns
vereinen,
போதை
இன்னும்
ஏறுமே
Die
Trunkenheit
wird
noch
steigen,
காதல்
என்னும்
மோகனம்
Die
Melodie
der
Liebe,
காதில்
வந்து
கூறவா
Soll
ich
sie
dir
ins
Ohr
flüstern?
கன்னி
வேக
வாகனம்
Ein
jungfräuliches,
schnelles
Fahrzeug,
கண்டு
நானும்
மாறவா
Soll
ich
mich
ändern,
wenn
ich
es
sehe?
கன்னம்
என்னும்
தேன்
கிண்ணம்
Die
Wange,
ein
Honigkelch,
இன்னும்
தூறும்
பூவண்ணம்
Immer
noch
tropfend,
blütenfarben,
இன்னும்
கொஞ்சம்
தா
என்னும்
Sagend,
gib
mir
noch
ein
bisschen,
இன்றும்
என்றும்
நீ
என்னும்
Heute
und
für
immer
sagst
du,
du
bist
mein,
காலையும்
மாலையும்
காதல்
ராகம்
Morgens
und
abends,
die
Melodie
der
Liebe,
என்
உயிரே
வா
என்
உயிரே
Mein
Leben,
komm,
mein
Leben,
என்
அருகே
வா
என்
உயிரே
Komm
näher
zu
mir,
mein
Leben,
மலர்
தூவும்
மழை
சாரல்
Blüten
streuender
Regenschauer,
மனம்
எங்கும்
ஒரு
கூதல்
Überall
im
Herzen
eine
Kühle,
மலர்
தூவும்
மழை
சாரல்
Blüten
streuender
Regenschauer,
மனம்
எங்கும்
ஒரு
கூதல்
Überall
im
Herzen
eine
Kühle,
என்
உயிரே
வா
என்
உயிரே
Mein
Leben,
komm,
mein
Leben,
என்
அருகே
வா
என்
உயிரே
Komm
näher
zu
mir,
mein
Leben,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.