Lyrics and translation Ilan Bluestone feat. Giuseppe De Luca - I Believe (ABGT300iBD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe (ABGT300iBD)
Я верю (ABGT300iBD)
I′m
a
fire,
I'm
a
burning
flame
Я
огонь,
я
пылающее
пламя,
I′m
a
gasp,
I'm
a
breathe
just
to
form
your
name
Я
вздох,
я
дыхание,
чтобы
произнести
твое
имя.
I'm
a
flower,
I
will
bloom
in
vain
Я
цветок,
я
буду
цвести
напрасно,
For
the
lost,
for
the
last,
for
our
mothers′
shame
Для
потерянных,
для
последних,
за
стыд
наших
матерей.
Golden
hour,
let
me
see
the
plain
Золотой
час,
позволь
мне
увидеть
равнину,
Take
me
higher,
a
climber
for
seishen
Подними
меня
выше,
я
альпинист,
стремящийся
к
просветлению.
I′m
a
fire,
I'm
a
burning
flame
Я
огонь,
я
пылающее
пламя,
Undermine
a
design
to
leave
as
I
came
Разрушаю
замысел
уйти
таким
же,
каким
пришел.
Now
the
sun
is
rising
Теперь
солнце
восходит,
Shadows
all
fade
the
same
Тени
все
исчезают
одинаково.
I
see
how
you
forged
a
light
that
was
blinding
Я
вижу,
как
ты
создала
свет,
который
ослеплял,
From
how
it
warps
and
fade
По
тому,
как
он
искажается
и
угасает.
Do
you
feel
no
shame?
Разве
ты
не
чувствуешь
стыда?
And
are
we
still,
are
we
still
the
same?
И
мы
всё
ещё,
мы
всё
ещё
те
же?
Do
you
field
the
blame?
Разве
ты
не
чувствуешь
вины?
And
are
we
still,
are
we
still
the
same?
И
мы
всё
ещё,
мы
всё
ещё
те
же?
Bring
me
down,
bring
me
down
Опусти
меня,
опусти
меня,
There′s
a
way
for
me
Есть
путь
для
меня.
Bring
me
down,
bring
me
down
Опусти
меня,
опусти
меня.
Now
the
sun
is
rising
Теперь
солнце
восходит,
Shadows
all
fade
the
same
Тени
все
исчезают
одинаково.
I
see
how
you
forged
a
light
that
was
blinding
Я
вижу,
как
ты
создала
свет,
который
ослеплял,
From
how
it
warps
and
fade
По
тому,
как
он
искажается
и
угасает.
Do
you
feel
no
shame?
Разве
ты
не
чувствуешь
стыда?
And
are
we
still,
are
we
still
the
same?
И
мы
всё
ещё,
мы
всё
ещё
те
же?
Do
you
field
the
blame?
Разве
ты
не
чувствуешь
вины?
And
are
we
still,
are
we
still
the
same?
И
мы
всё
ещё,
мы
всё
ещё
те
же?
Bring
me
down,
bring
me
down
Опусти
меня,
опусти
меня,
There's
a
way
for
me
Есть
путь
для
меня.
Bring
me
down,
bring
me
down
Опусти
меня,
опусти
меня.
Bring
me
down,
bring
me
down
Опусти
меня,
опусти
меня,
There′s
a
way
for
me
Есть
путь
для
меня.
Bring
me
down,
bring
me
down
Опусти
меня,
опусти
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilan Bluestone, Giuseppe De Luca
Attention! Feel free to leave feedback.