Lyrics and translation Ilan Bluestone - Let Me Know (Abgt277)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Know (Abgt277)
Дай мне знать (Abgt277)
Been
feeding,
awake
for
something
Питал,
бодрствовал
в
поисках
чего-то,
The
fears
yet
to
be
found
Страхов,
что
еще
не
открыты.
The
thirst
came
like
a
warning
Жажда
пришла,
как
предупреждение,
A
creeping,
unholy
sound
Ползучий,
нечестивый
звук.
And
how
we
never
could
learn
your
ear
and
lay
you
to
the
ground
И
как
мы
так
и
не
смогли
склонить
тебя
и
повергнуть
в
прах.
All
the
mothers
who
wake
to
find
their
light
has
slowly
drowned
Все
матери,
проснувшиеся,
чтобы
обнаружить,
что
их
свет
медленно
угас.
There's
a
new
horizon
breaking
through
the
waves
Сквозь
волны
пробивается
новый
горизонт,
I
feel
my
conscience
falling
and
open
at
the
page
Я
чувствую,
как
моя
совесть
падает
и
открывается
на
странице.
You
heard
a
lover's
warning
calling
from
the
bay
Ты
слышала
предупреждение
возлюбленного,
доносящееся
из
бухты,
And
blistered
feet
still
walking
to
find
a
brighter
day
И
ноги
в
волдырях
все
еще
идут,
чтобы
найти
более
светлый
день.
There's
love,
and
there's
feeling
Есть
любовь,
и
есть
чувства,
And
there's
all
you
thought
you
needed
И
есть
все,
что,
как
ты
думала,
тебе
нужно.
And
there's
faith,
and
there's
healing
И
есть
вера,
и
есть
исцеление,
If
there's
something
to
believe
in
Если
есть
во
что
верить,
Let
me
know
Дай
мне
знать.
Let
me
know
Дай
мне
знать.
There's
love,
and
there's
feeling
Есть
любовь,
и
есть
чувства,
And
there's
all
you
thought
you
needed
И
есть
все,
что,
как
ты
думала,
тебе
нужно.
And
there's
faith,
and
there's
healing
И
есть
вера,
и
есть
исцеление,
If
there's
something
to
believe
in
Если
есть
во
что
верить,
Let
me
know
Дай
мне
знать.
There's
love,
and
there's
feeling
Есть
любовь,
и
есть
чувства,
And
there's
all
you
thought
you
needed
И
есть
все,
что,
как
ты
думала,
тебе
нужно.
And
there's
faith,
and
there's
healing
И
есть
вера,
и
есть
исцеление,
If
there's
something
to
believe
in
Если
есть
во
что
верить,
Let
me
know
Дай
мне
знать.
Let
me
know
Дай
мне
знать.
If
there's
something
to
believe
in
Если
есть
во
что
верить,
Let
me
know
Дай
мне
знать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilan Bluestone, Giuseppe De Luca
Attention! Feel free to leave feedback.