Lyrics and translation Ilan Chester - Marea de la Mar
Marea de la Mar
Прилив и отлив
Sentémonos
un
rato
a
conversar.
Давай
сядем
и
немного
поговорим.
Ya
no
vale
la
pena
cerrarnos
las
puertas
Не
нужно
закрываться
друг
от
друга,
Que
por
dentro
llevamos
Ведь
всё,
что
ты
чувствуешь,
Es
hora
de
decirnos
la
verdad
Лучше
честно
мне
сейчас
сказать.
Ya
no
vale
la
pena
seguir
Не
нужно
продолжать
молчать,
Si
nos
pasamos
esquivando
las
miradas
Мы
уходим
от
взглядов
друг
друга
Sin
poder
hablar
И
не
можем
говорить.
Tan
sólo
es
una
ola
en
la
marea
Это
всего
лишь
волна
в
приливе
и
отливе,
Y
el
viento
nos
acerca
y
nos
separa
И
ветер
так
подгоняет
нас,
Mejor
será
dejarlo
pasar
Может,
лучше
отпустить?
Quizá
con
intentarlo
sólo
una
vez
más
Может,
попробовать
ещё
раз
Podremos
superarlo
И
всё
наладить?
Tan
sólo
es
la
marea
de
la
mar
Это
всего
лишь
прилив
и
отлив
(Tan
sólo
es
la
marea)
(Всего
лишь
прилив)
(Tan
sólo
es
la
marea)
(Всего
лишь
прилив)
Por
eso
yo
te
invito
a
conversar
Поэтому
предлагаю
поговорить,
Ya
no
vale
la
pena
guardar
los
secretos
Не
нужно
скрывать
от
меня
секретов
Que
por
dentro
llevamos
Тех,
что
ты
хранишь
Y
que
por
fuera
negamos
И
из-за
которых
так
отчаянно
молчишь.
Es
hora
de
decirnos
la
verdad
Тебе
по
душе
честный
разговор,
Ya
no
vale
la
pena
el
dolor
Не
нужно
больше
страдать.
Si
nos
juramos
una
misma
casa
Мы
же
поклялись
в
вечной
любви
Para
bien
y
para
mal
И
быть
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Tan
sólo
es
una
ola
en
la
marea
Это
всего
лишь
волна
в
приливе
и
отливе,
Y
el
viento
nos
acerca
y
nos
separa
И
ветер
так
подгоняет
нас,
Mejor
será
dejarlo
pasar
Может,
лучше
отпустить?
Quizá
con
intentarlo
sólo
una
vez
más
Может,
попробовать
ещё
раз
Podremos
superarlo
И
всё
наладить?
Tan
sólo
es
la
marea
de
la
mar
Это
всего
лишь
прилив
и
отлив
(Tan
sólo
es
la
marea)
(Всего
лишь
прилив)
(Tan
sólo
es
la
marea)
(Всего
лишь
прилив)
Marea
de
la
mar...
Прилив
и
отлив...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilan Chester
Attention! Feel free to leave feedback.