Ilaria Graziano - CHRisTmas in the SiLenT ForeSt - translation of the lyrics into German




CHRisTmas in the SiLenT ForeSt
Weihnachten im schweigenden Wald
Seeing colors
Farben sehen
Ribbons of their truth
Bänder ihrer Wahrheit
Can I touch to reconnect?
Kann ich berühren, um wieder zu verbinden?
See beyond the light,
Jenseits des Lichts sehen,
In Bubbles rise -- to surface in someone′s eye
In Blasen aufsteigen an die Oberfläche in jemandes Auge
Synchrons that dwell
Gleichklänge, die verweilen
Silence is crying, is crying
Schweigen weint, weint
Open doors and Empty glasses,
Offene Türen und leere Gläser,
Christmas in the Silent Forest
Weihnachten im schweigenden Wald
The limp ticking of the hand
Das schwache Ticken des Zeigers
Penetrate in whispers
Durchdringe in Flüstern
In shadows rise -- to surface in someone's mind
In Schatten aufsteigen an die Oberfläche in jemandes Geist
Echoes that dwell ...echoes that dwell... echoes that dwell
Echos, die verweilen ...Echos, die verweilen... Echos, die verweilen
Blameless sorrow
Schuldloser Kummer
Hollow hush of trees
Hohles Raunen der Bäume
Roots are deeply intertwined
Wurzeln sind tief verwoben
Penetrate in whispers
Durchdringe in Flüstern
In showdows rise -- to surface
In Schatten aufsteigen an die Oberfläche
In someone′s sigh
In jemandes Seufzer
Segments that yell
Abschnitte, die schreien
Silence is crying, is crying
Schweigen weint, weint
Open doors and Empty glasses,
Offene Türen und leere Gläser,
Christmas in the Silent Forest
Weihnachten im schweigenden Wald
The limp ticking of the hand
Das schwache Ticken des Zeigers
Hollow hush of trees, How do you keep?
Hohles Raunen der Bäume, Wie hältst du aus?
Sweet slumber, sleep among the forest trees
Süßer Schlummer, schlafe unter den Waldbäumen
Hollow hush of trees, How do you keep?
Hohles Raunen der Bäume, Wie hältst du aus?
Sweet slumber, sleep among the forest trees
Süßer Schlummer, schlafe unter den Waldbäumen





Writer(s): 菅野 よう子, Shanti Snyder, 菅野 よう子, shanti snyder


Attention! Feel free to leave feedback.