Ilaria Graziano - i can't be cool - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ilaria Graziano - i can't be cool




i can't be cool
I can't be cool
Non credi che sia il momento di capire?
Don't you think it's time to figure it out?
Decidere di non restare immobili?
To decide not to stand still?
Senti
Listen
Le voci che vendono ricchezze vane
To the voices that sell vain riches
L′inganno del potere che consumerà l'aria
The deception of power that will consume the air
I can′t be cool (tra le catene)
I can′t be cool (among the chains)
I can't be cool (ad occhi chiusi)
I can't be cool (with closed eyes)
I can't be cool, sotto i resti di un sonno profondo
I can't be cool, under the remnants of a deep sleep
Fatto di guerre in nome di Dio
Made of wars in the name of God
Tu pensi di possedere la tua vita?
Do you think you own your life?
Sotto il controllo di uomini avidi
Under the control of greedy men
Senti
Listen
Le voci che vogliono trovare pace
To the voices that want to find peace
Sono oscurate dai potenti sovrani del buio
They are darkened by the powerful sovereigns of darkness
I can′t be cool (senza parole)
I can′t be cool (without words)
I can′t be cool (senza reagire)
I can′t be cool (without reacting)
I can't be cool, perché so già che l′indifferenza
I can't be cool, because I already know that indifference
Chiude le porte dell'umanità (I can′t be cool)
Closes the doors of humanity (I can′t be cool)
(Tra le catene)
(Among the chains)
I can't be cool (ad occhi chiusi)
I can't be cool (with closed eyes)
I can′t be cool, sotto i resti di un sonno profondo
I can′t be cool, under the remnants of a deep sleep
Fatto di guerre in nome di Dio (tra le catene)
Made of wars in the name of God (among the chains)
I can't be cool (senza reagire)
I can't be cool (without reacting)
I can't be cool, perché so già che l′indifferenza
I can't be cool, because I already know that indifference
Chiude le porte dell′umanità
Closes the doors of humanity
Vorrai un'altra realtà
You will want another reality
Avrai il dono più grande
You will have the greatest gift
Sarà la tua libertà
It will be your freedom
Senti
Listen





Writer(s): Youko Kanno, Ilaria Graziano


Attention! Feel free to leave feedback.