Ильдар Южный - Прощание с вором - translation of the lyrics into German




Прощание с вором
Abschied von einem Dieb
Что за толпа?
Was für eine Menge?
Роняет слезы
Sie vergießt Tränen.
Откуда тысячи венков?
Woher kommen die tausend Kränze?
На чей костюм бросают розы?
Auf wessen Anzug wirft man Rosen?
Не вождь ушел, скончался вор
Kein Führer ist gegangen, ein Dieb ist verschieden.
Служили в храме литургию, прощая прошлые грехи
Im Tempel zelebrierte man die Liturgie, vergab vergangene Sünden.
Перекрестившись, помянули авторитеты и братки
Sie bekreuzigten sich, gedachten der Autoritäten und der Brüder.
Застыл среди мая уставший, изношенный жизнью мотор
Erstarrt im Mai, der müde, vom Leben abgenutzte Motor.
Под сердцем, пробитым кинжалом, шестью куполами собор
Unterm Herzen, vom Dolch durchbohrt, eine Kathedrale mit sechs Kuppeln.
Знаток бунтов и голодовки, он ставил жизнь свою на кон
Kenner von Revolten und Hungerstreiks, setzte stets sein Leben aufs Spiel.
Жил по понятиям особым и чтил неписаный закон
Lebte nach besonderen Regeln, ehrte das ungeschriebene Gesetz.
Застыл среди мая уставший, изношенный жизнью мотор
Erstarrt im Mai, der müde, vom Leben abgenutzte Motor.
Под сердцем, пробитым кинжалом, шестью куполами собор
Unterm Herzen, vom Dolch durchbohrt, eine Kathedrale mit sechs Kuppeln.
На тризну клан воров направил из дальних оренбургских мест
Zum Totengedenken sandte der Diebesklan aus fernem Orenburger Land.
И над могилою поставил простой дубовый русский крест
Und über dem Grab errichtete man ein einfaches russisches Eichenkreuz.
Застыл среди мая уставший, изношенный жизнью мотор
Erstarrt im Mai, der müde, vom Leben abgenutzte Motor.
Под сердцем, пробитым кинжалом, шестью куполами собор
Unterm Herzen, vom Dolch durchbohrt, eine Kathedrale mit sechs Kuppeln.
Под сердцем, пробитым кинжалом, шестью куполами собор
Unterm Herzen, vom Dolch durchbohrt, eine Kathedrale mit sechs Kuppeln.






Attention! Feel free to leave feedback.