Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Già la mensa è preparata"
Don Giovanni, K. 527, Akt 2: "Già la mensa è preparata"
La
mia
mensa
è
preparata
Mein
Tisch
ist
gedeckt
Voi
suonate,
amici
cari
Spielt,
meine
lieben
Freunde
Già
che
spendo
i
miei
danari,
io
mi
voglio
divertir
Da
ich
mein
Geld
ausgebe,
möchte
ich
mich
amüsieren
Leporello,
presa
in
tavola
Leporello,
gedeckter
Tisch
Son
prontissima
a
servire,
son
prontissima
a
servire
Bin
bereit
zu
dienen,
bin
bereit
zu
dienen
Spendo
i
miei
danari,
io
mi
voglio
divertir
Ich
gebe
mein
Geld
aus,
ich
möchte
mich
amüsieren
Voi
suonate,
amici
cari,
già
che
spendo
i
miei
danari
Spielt,
meine
lieben
Freunde,
da
ich
mein
Geld
ausgebe
Io
mi
voglio
divertir,
io
mi
voglio
divertir
Ich
möchte
mich
amüsieren,
ich
möchte
mich
amüsieren
Eh,
ti
par
del
bel
concerto?
Hörst
du
das
schöne
Konzert?
Eh,
conforme,
conforme
al
vostro
merito
Ja,
wie
es
Ihrem
Verdienst
entspricht
Che
piatto
saporito,
ah!
Was
für
ein
leckeres
Gericht,
ah!
Che
piatto
saporito,
saporito,
saporito
Was
für
ein
leckeres
Gericht,
lecker,
lecker
Ah
che
barbaro
appetito!
Ah,
was
für
ein
barbarischer
Appetit!
Che
bocconi
da
gigante!
Was
für
gigantische
Bissen!
Mi
par
proprio
di
svenir,
mi
par
proprio
di
svenir
Ich
glaube,
ich
falle
wirklich
in
Ohnmacht
Nel
veder
i
miei
bocconi
mi
par
proprio
Wenn
ich
meine
Bissen
sehe,
glaube
ich
wirklich
Di
svenir,
mi
par
proprio
di
svenir
In
Ohnmacht
zu
fallen,
ich
glaube,
ich
falle
in
Ohnmacht
Que
barbaro
apetito!
Was
für
ein
barbarischer
Appetit!
Que
bocconi
da
gigante!
Was
für
gigantische
Bissen!
Nel
veder
i
miei
bocconi
mi
par
proprio,
mi
par
proprio
di
svenir
Wenn
ich
meine
Bissen
sehe,
glaube
ich
wirklich,
ich
glaube
wirklich
in
Ohnmacht
zu
fallen
Que
barbaro
apetito!
Was
für
ein
barbarischer
Appetit!
Mi
par
proprio
di
svenir
Ich
glaube,
ich
falle
in
Ohnmacht
Que
bocconi
da
gigante!
Was
für
gigantische
Bissen!
Mi
par
proprio
di
svenir
Ich
glaube,
ich
falle
in
Ohnmacht
Mi
par
proprio
di
svenir
Ich
glaube,
ich
falle
in
Ohnmacht
Mi
par
proprio
di
svenir
Ich
glaube,
ich
falle
in
Ohnmacht
E
vivano
i
litiganti!
Und
es
leben
die
Streitenden!
Versa
il
vino
Gieß
Wein
ein
Eccellente
e
marzì
vino!
Ausgezeichneter
Marziwein!
Questo
pezzo
di
fagiano,
piano,
piano,
piano,
piano
voglio
dir
Dieses
Stück
Fasan,
langsam,
langsam,
langsam,
langsam
möchte
ich
sagen
Sta
mangiando
quel
marrano?
Isst
dieser
Schurke?
Fingerò
di
non
capir
Ich
tue
so,
als
verstehe
ich
nicht
Questa
voi
la
conosco
purtroppo
Diese
kennen
Sie
leider
auch
Parla
schietto,
parla
schietto,
mascalzone
Sprich
offen,
sprich
offen,
du
Schurke
Non
minaccia
una
frizione
Eine
Berührung
hat
keine
Bedrohung
Le
parole
povere
Die
armen
Worte
Entri
a
mangio
Tritt
ein
und
iss
Fischia
un
poco
Pfeif
ein
wenig
Non
so
far
Ich
kann
nicht
Scusate,
scusate
Entschuldigen
Sie,
entschuldigen
Sie
Sì
eccellente
il
vostro
cuoco
Ja,
ausgezeichnet
Ihr
Koch
Sì
eccellente,
sì
eccellente
il
vostro
cuoco
che
lo
Ja
ausgezeichnet,
ja
ausgezeichnet
Ihr
Koch,
dass
ich
Volli
anch'io
provar,
che
lo
volli
anch'io
provar
Es
auch
probieren
wollte,
dass
ich
es
auch
probieren
wollte
Sì,
eccellente
il
cuoco
mio
Ja,
ausgezeichnet
mein
Koch
Sì,
eccellente
Ja,
ausgezeichnet
Lo
voglio
provar
Ich
will
es
probieren
Lascia,
mio
caro,
deh!
Lass,
mein
Lieber,
bitte!
Ancor
vogl'io
star
con
te?
Soll
ich
immer
noch
bei
dir
bleiben?
Io
non
m'obbedisco
gli
annni
tuoi,
gli
anni
tuoi
Ich
gehorche
dir
nicht,
deine
Jahre,
deine
Jahre
Ti
lodio
sempre
Ich
lobe
dich
immer
Tra
te
e
non
chiede
questa
la
pressa
per
la
sua
fede
qual
è
il
merce?
Zwischen
dir
und
er
fordert
diese
Presse
für
ihren
Glauben,
was
ist
der
Wert?
Mi
maravillo
Ich
wundere
mich
Cosa
volete?
Was
wollt
Ihr?
Cosa
volete?
Was
wollt
Ihr?
Se
non
sorgete
non
resto
in
pie,
non
resto
in
pie
Wenn
Ihr
nicht
aufsteht,
bleib
ich
nicht
stehen
No,
non
deludere
il
mio
sollevè
Nein,
enttäusche
meine
Ergebung
nicht
Così
da
pianti
So
durch
Tränen
Io
te
deridere
Ich
verspotte
dich
Io
non
deridere
Ich
verspotte
nicht
Io
te
deridere
Ich
verspotte
dich
Io
non
deridere
Ich
verspotte
nicht
Vieni
per
te
Ich
komme
für
dich
Che
vuol
il
mio
bene?
Was
will
mein
Guter?
Cor
perfido!
Treuloses
Herz!
Cor
perfido!
Treuloses
Herz!
Cor
perfido!
Treuloses
Herz!
Lascia
ch'io
mangi
Lass
mich
essen
Lascia
ch'io
mangi
Lass
mich
essen
E
se
ti
piace,
mangia
con
me
Und
wenn
es
dir
gefällt,
iss
mit
mir
Esto
di
padre
e
del
suo
infante,
esempio
d'amore
e
di
l'equità
Beispiel
eines
Vaters
und
seines
Kindes,
Beispiel
der
Liebe
und
Gerechtigkeit
Vivan
le
femmine,
viva
il
bambino!
Es
leben
die
Frauen,
es
lebe
das
Kind!
Sostegno
e
gloria
d'umanità!
Stütze
und
Ruhm
der
Menschheit!
Sostegno
e
gloria
d'umanità!
Stütze
und
Ruhm
der
Menschheit!
Sostegno
e
gloria
d'umanità!
Stütze
und
Ruhm
der
Menschheit!
Sostegno
e
gloria
d'umanità!
Stütze
und
Ruhm
der
Menschheit!
Sostegno
e
gloria
d'umanità!
Stütze
und
Ruhm
der
Menschheit!
Che
grido
è
questo
mai?
Was
ist
das
für
ein
Schrei?
Che
grido
è
questo
mai?
Was
ist
das
für
ein
Schrei?
Va
a
vedere,
va
a
vedere
che
cos'è
stato?
Geh
und
sieh
nach,
geh
und
sieh
nach,
was
passiert
ist?
Che
grido
indiavolato!
Was
für
ein
teuflischer
Schrei!
Che
grido
indiavolato!
Was
für
ein
teuflischer
Schrei!
Leporello,
che
cos'è?
Leporello,
was
ist
los?
Signori,
per
carità!
Meine
Herren,
um
Himmels
willen!
Non
andate
fuor
di
qua
Geht
nicht
hier
hinaus
Di
sasso,
tutto
bianco
Aus
Stein,
ganz
weiß
Padrone,
io
gemo,
io
manco
Herr,
ich
stöhne,
ich
schwäche
Se
vedeste
che
figura!
Wenn
Sie
die
Gestalt
sähen!
Se
vedeste
come
fa-ta-ta-ta-ta
Wenn
Sie
sähen,
wie
es
geht-ta-ta-ta-ta
Tanta
bisogna
niente
han
fatto
So
viel
braucht,
sie
haben
nichts
getan
Tu
sei
un
deh
deh
Du
bist
ein
de
de
Vai
via,
vai
via
Geh
weg,
geh
weg
Qualcun
batte
Jemand
klopft
Apri,
dico
Öffne,
sage
ich
Atto
per
togliermi
l'intrico
Akt,
um
den
Knoten
zu
lösen
A
l'aprir
io
stesso
andrò,
io
stesso
andrò
Ich
werde
selbst
öffnen,
ich
werde
selbst
gehen
Non
vo'
più
veder
l'amico,
che
pianin
m'asconderò,
m'asconderò
Ich
will
den
Freund
nicht
mehr
sehen,
leise
verstecke
ich
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Library Arrangement
1
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Dalla sua pace" K. 540a
2
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Il mio tesoro intanto"
3
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Là ci darem la mano"
4
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Alfin siam liberati"
5
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Amico, che ti par?" - "Eccomi a voi!"
6
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Dunque quello sei tu"
7
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Già la mensa è preparata"
8
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Metà di voi qua vadano"
9
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Fin ch'han dal vino"
10
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Deh vieni alla finestra" - "V'è gente alla finestra"
11
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Di molte faci il lume"
12
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Madamina, il catalogo è questo"
13
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! pietà, signori miei!"
14
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ferma, perfido; ferma"
15
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Masetto... senti un po'..."
16
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Presto presto..Tra quest'arbori..Bisogna aver corragio
17
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! taci, ingiusto core"
18
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Sola, sola in buio loco"
19
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti"
20
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Mi par ch'oggi il demonio si diverta"
21
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Io deggio ad ogni patto"
22
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Guarda un po' come seppe questa strega"
23
Don Giovanni, K. 527, Act 2: in quali eccessi, o numi
24
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Giovinette, che fate all'amore"
25
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "In questa forma dunque"
26
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Mi tradì quell'alma ingrata" (K540c, Aria)
27
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Manco male, è partita"
28
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! ah! ah! questa è buona!"
29
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Or sai chi l'onore"
30
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Non mi dir, bell'idol mio"
31
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "O statua gentilissima"
32
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Calmatevi, idol mio"
33
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Ah! chi mi dice mai"- "Chi è là?"/"Stelle! che vedo"
34
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Ho capito, signor sì!"
35
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Ah ti ritrovo ancor - Non ti fidar, o misera
36
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Riposate, vezzose ragazze"
37
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Eh via, buffone, non mi seccar" - "Leporello!"
38
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Orsù, spicciati presto"
39
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Notte e giorno faticar"
40
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Fermati scellerato - Ah fuggi il traditor
41
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Don Ottavio... son morta!"
42
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Leporello, ove sei?...Ah, del padre in periglio
43
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: Ma qual mai s'offre, o Dei - Fuggi crudele
44
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! dov'è il perfido?"
45
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Ah, si segua il suo passo"
46
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Povera sventurata!"
47
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Come mai creder deggio"
48
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527: Overture
49
Don Giovanni, K. 527, Act 2: Non ci stanchiamo (Masetto, Don Giovanni)
50
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Zitto! lascia ch'io senta" - "Ahi! Ahi! la testa mia" (Don Giovanni, Masetto, Zerlina)
51
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Vedrai, carino"
52
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Batti, batti, o bel Masetto"
Attention! Feel free to leave feedback.