Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! ah! ah! questa è buona!"
Don Giovanni, K. 527, Akt 2: "Ah! ah! ah! das ist gut!"
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah!
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha!
Questa
è
buona!
Das
ist
gut!
Or
lasciala
cercar
Lass
sie
jetzt
suchen
Che
bella
notte!
Was
für
eine
schöne
Nacht!
È
più
chiara
del
giorno
Sie
ist
heller
als
der
Tag
Sembra
fatta
per
gira
a
zonzo,
a
caccia
di
ragazze
Sie
scheint
gemacht
zum
Umherstreifen,
auf
Mädchenjagd
O
ancor
non
sono
due
della
notte?
Oder
ist
es
erst
zwei
Uhr
nachts?
Avrei
voglia
un
po'
di
saper
com'è
finito
Ich
möchte
wissen,
wie
es
ausgegangen
ist
L'affar
tra
Leporello
e
donna
Elvira
Mit
Leporello
und
Donna
Elvira
S'egli
ha
avuto
giudizio...
Wenn
er
bei
Verstand
war...
La
figura
che
io
faccia
un
precipizio
Sonst
mache
ich
einen
Fehltritt
O
Leporello!
Oh
Leporello!
Chi
mi
chiama?
Wer
ruft
mich?
Non
conosci
il
padron?
Kennst
du
deinen
Herrn
nicht?
Così
non
lo
conoscessi
Würde
ich
ihn
nur
nicht
kennen
Come,
birbo?
Wie,
Schurke?
Ah
ah
ah,
siete
voi?
Ha
ha
ha,
seid
Ihr
es?
Cos'è
stato?
Was
ist
passiert?
Per
cagion
vostro
io
fui
quasi
accoppato
Wegen
Euch
wurde
ich
fast
erschlagen
Ebben,
non
era
questo
un
onore
per
te?
Nun,
war
das
keine
Ehre
für
dich?
Signor,
che
'l
dono!
Herr,
was
für
ein
Geschenk!
Via,
via,
vien
qua,
vien
qua
Komm,
komm
her,
komm
her
Che
belle
cose
ti
degg'io
dir!
Was
für
schöne
Dinge
muss
ich
dir
erzählen!
Ma
cosa
fate
qui?
Aber
was
macht
Ihr
hier?
Vien
dentro,
e
lo
saprai
Komm
herein,
und
du
wirst
es
erfahren
Diverse
storielle
ch'accadute
mi
son
da
Verschiedene
Geschichten,
die
mir
passiert
sind
Che
partisti
ti
dirò
un'altra
volta
Seitdem
du
gingst,
erzähle
ich
ein
andermal
Or
la
più
bella
ti
vo'
solo
narrar
Jetzt
will
ich
nur
die
schönste
berichten
Donnesca
al
certo?
Sicher
ein
Frauenzimmer?
C'è
dubbio?
Zweifelst
du?
Una
fanciulla
bella,
giovin
galante
per
la
strada
incontrai
Ein
schönes
junges
Mädchen
traf
ich
auf
der
Straße
E
v'ha
da
presso,
la
prendo
per
la
mano,
fuggire
mi
Und
in
der
Nähe,
nehme
ihre
Hand,
sie
will
fliehen
Vuole,
dico
poche
parole,
e
la
mi
piglia
sai
per
chi?
Ich
will
nur
wenige
Worte,
und
hältst
du
mich
für
wen?
Per
Leporello
Für
Leporello
Per
la
mano
essa
allora
mi
prende
Sie
nimmt
mich
dann
bei
der
Hand
Ancora
meglio
Noch
besser
M'accarezza,
m'abbraccia
Streichelt
mich,
umarmt
mich
Caro
il
mio
Leporello,
Leporello
mio
caro!
Mein
lieber
Leporello,
Leporello
mein
Lieber!
Allor
m'accorsi
ch'era
qualche
tua
bella
Da
merkte
ich,
es
war
eine
deiner
Schönen
Dell'inganno
profitto
non
so
come
mi
riconosce
Trotz
Verkleidung
erkennt
sie
mich,
wie?
Grida,
sento
gente,
a
fuggire
mi
metto,
e
pronto
Schreit,
ich
höre
Leute,
mache
mich
zur
Flucht
bereit
Pronto
per
quel
muretto
in
questo
locchio
monto
Bereit
über
die
Mauer
hier
steige
ich
E
mi
dite
la
cosa
con
tale
indifferenza?
Und
Ihr
sagt
das
mit
solcher
Gleichgültigkeit?
Ma
se
fosse
costei
stata
mia
moglie?
Doch
wenn
es
meine
Frau
gewesen
wäre?
Meglio
ancora
Noch
besser
Chi
ha
parlato?
Wer
sprach?
Qualche
anima
sarde
in
altro
mondo
che
vi
conosce
a
fondo
Irgend
ein
Toter,
der
Euch
gut
kennt
Taci
sotto!
Sei
still
dort!
Rivaldo,
oh
tace!
Rivaldo,
oh
schweig!
Lascia
morir
la
pace
Lass
den
Frieden
sterben
Ve
l'ho
detto?
Hab
ichs
gesagt?
Sarà
qualcun
di
fuori
che
si
burla
di
noi
Wohl
jemand
draußen,
der
uns
verspottet
Del
Commendatore,
non
è
questa
la
statua?
Vom
Komtur,
ist
das
nicht
die
Statue?
Leggi
un
poco
quell'iscrizione
Lies
einmal
diese
Inschrift
Scusate,
non
ho
imparato
a
leggere
ai
raggi
della
luna
Verzeiht,
ich
lernte
nicht
bei
Mondlicht
lesen
Leggi,
dico!
Lies,
sag
ich!
De
l'empio
che
mi
trasse
al
passo
estremo
qui
attendo
Auf
den
Gottlosen
wartend,
der
mich
sterben
ließ
Udiste?
Habt
ihr
es
gehört?
O
vecchio
buffonissimo!
Oh
alberner
Alter!
Digli
che
questa
sera
l'attendo
a
cenar
meco
Sag
ihm,
zum
Abendessen
erwarte
ich
ihn
Che
pazzia!
Welcher
Wahnsinn!
Ma
vi
par?
Aber
scheint
Euch
O
dei,
mirate!
Oh
Götter,
seht!
Che
terribili
occhiate
gli
si
dà?
Was
für
schreckliche
Blicke
er
wirft?
Par
vivo,
par
che
sente
che
voglia
parlar
Er
scheint
lebend,
fühlend,
sprechen
wollend
Or
su,
va
là,
o
qui
t'ammazzo
e
poi
ti
seppellisco
Los
geh,
oder
ich
töte
dich
hier
und
begrabe
Piano,
piano,
signor
Langsam,
langsam,
Herr
Ora
ubbidisco
Jetzt
gehorche
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Library Arrangement
1
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Dalla sua pace" K. 540a
2
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Il mio tesoro intanto"
3
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Là ci darem la mano"
4
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Alfin siam liberati"
5
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Amico, che ti par?" - "Eccomi a voi!"
6
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Dunque quello sei tu"
7
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Già la mensa è preparata"
8
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Metà di voi qua vadano"
9
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Fin ch'han dal vino"
10
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Deh vieni alla finestra" - "V'è gente alla finestra"
11
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Di molte faci il lume"
12
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Madamina, il catalogo è questo"
13
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! pietà, signori miei!"
14
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ferma, perfido; ferma"
15
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Masetto... senti un po'..."
16
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Presto presto..Tra quest'arbori..Bisogna aver corragio
17
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! taci, ingiusto core"
18
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Sola, sola in buio loco"
19
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti"
20
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Mi par ch'oggi il demonio si diverta"
21
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Io deggio ad ogni patto"
22
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Guarda un po' come seppe questa strega"
23
Don Giovanni, K. 527, Act 2: in quali eccessi, o numi
24
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Giovinette, che fate all'amore"
25
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "In questa forma dunque"
26
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Mi tradì quell'alma ingrata" (K540c, Aria)
27
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Manco male, è partita"
28
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! ah! ah! questa è buona!"
29
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Or sai chi l'onore"
30
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Non mi dir, bell'idol mio"
31
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "O statua gentilissima"
32
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Calmatevi, idol mio"
33
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Ah! chi mi dice mai"- "Chi è là?"/"Stelle! che vedo"
34
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Ho capito, signor sì!"
35
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Ah ti ritrovo ancor - Non ti fidar, o misera
36
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Riposate, vezzose ragazze"
37
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Eh via, buffone, non mi seccar" - "Leporello!"
38
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Orsù, spicciati presto"
39
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Notte e giorno faticar"
40
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Fermati scellerato - Ah fuggi il traditor
41
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Don Ottavio... son morta!"
42
Don Giovanni, K. 527, Act 1: Leporello, ove sei?...Ah, del padre in periglio
43
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: Ma qual mai s'offre, o Dei - Fuggi crudele
44
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Ah! dov'è il perfido?"
45
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 2: "Ah, si segua il suo passo"
46
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Povera sventurata!"
47
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527 / Act 1: "Come mai creder deggio"
48
Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K.527: Overture
49
Don Giovanni, K. 527, Act 2: Non ci stanchiamo (Masetto, Don Giovanni)
50
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Zitto! lascia ch'io senta" - "Ahi! Ahi! la testa mia" (Don Giovanni, Masetto, Zerlina)
51
Don Giovanni, K. 527, Act 2: "Vedrai, carino"
52
Don Giovanni, K. 527, Act 1: "Batti, batti, o bel Masetto"
Attention! Feel free to leave feedback.