iLe - Rescatarme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation iLe - Rescatarme




Rescatarme
Спасение
Si al imán de tus gracias atractivo sirve mi pecho de obediente acero
Если магнит твоей привлекательности действует на мою грудь, как послушная сталь,
¿Para qué me enamoras lisonjero, si has de burlarme luego fugitivo?
Зачем ты влюбляешь меня, льстец, если потом насмехаешься надо мной, убегая?
Fue la cobardía de tu falso querer
Это была трусость твоей фальшивой любви,
Huyes de la herida porque puede doler
Ты бежишь от раны, потому что она может болеть,
Cruel el abandono que tu hiciste de mi
Жесток твой уход от меня,
Mataste con tu odio mi deseo de vivir
Ты убил своей ненавистью мое желание жить.
Ya sabía yo que algo podía suceder
Я знала, что что-то может случиться,
Tonta idolatrando la miseria de tu ser
Глупая, боготворившая ничтожество твоего существа,
Usaste como un juego el amor que yo te di
Ты использовал как игру любовь, которую я тебе дала,
Llenando de amargura mi sentir
Наполняя горечью мои чувства.
Desabriste mi alma
Ты раскрыл мою душу
Y la dejaste moribunda
И оставил ее умирать,
Pero ya ha pasado el tiempo he podido rescatarme
Но время прошло, и я смогла спасти себя.
Yo que me contuve tantas veces de dejarte
Я, которая столько раз сдерживалась, чтобы не оставить тебя,
Con todo el sacrificio que me ha causado amarte
Со всеми жертвами, которые мне принесла любовь к тебе,
Pensando que algún día tu podrías mejorar
Думая, что когда-нибудь ты сможешь стать лучше,
Y vienes tu a decirme que te quieres separar
И ты приходишь сказать мне, что хочешь расстаться.
Hombres inseguros que pretenden humillar
Неуверенные мужчины, которые пытаются унизить,
Ni siquiera saben su mentira enfrentar
Даже не могут противостоять своей лжи,
Buscan mil motivos para hacerte dudar
Ищут тысячи причин, чтобы заставить тебя сомневаться,
Creyéndose imposibles de olvidar
Считая себя незабываемыми.
Desabriste mi alma
Ты раскрыл мою душу
Y la dejaste moribunda
И оставил ее умирать,
Pero ya ha pasado el tiempo
Но время прошло,
He podido rescatarme
Я смогла спасти себя.
Desabriste mi alma
Ты раскрыл мою душу
Y la dejaste moribunda
И оставил ее умирать,
Pero ya ha pasado el tiempo
Но время прошло,
He podido rescatarme
Я смогла спасти себя.





Writer(s): Ismael Cancel, Ileana Cabra


Attention! Feel free to leave feedback.