Ilegales - Fantasía - translation of the lyrics into German

Fantasía - Ilegalestranslation in German




Fantasía
Fantasie
Ando manejando por toa la ciudad
Ich fahre durch die ganze Stadt
Escuchando la canción que te dedicaba (te dedicaba)
Höre das Lied, das ich dir gewidmet hab (dir gewidmet hab)
La luna, como tus ojos, me alumbraba
Der Mond, wie deine Augen, beleuchtete mir
El camino para llegar a tus brazos
Den Weg, um in deine Arme zu kommen
Si supieras cuál es mi fantasía contigo
Wenn du wüsstest, was meine Fantasie mit dir ist
Que me digas que y ser más que amigos
Dass du Ja sagst und wir mehr als Freunde sind
Hacerte el amor sin quitarte el vestido
Mit dir Liebe machen, ohne dein Kleid auszuziehen
Eso quisiera, hacerte mi reina
Das wünsch ich mir, dich zu meiner Königin zu machen
Si supieras cuál es mi fantasía contigo
Wenn du wüsstest, was meine Fantasie mit dir ist
Mudarme en un rincón de tu corazoncito
In einer Ecke deines Herzens einzuziehen
Llevarte al altar y ponerte el anillo
Dich zum Altar zu führen und dir den Ring anzustecken
mi mujer, yo tu marido (dice)
Du meine Frau, ich dein Ehemann (sagt er)
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Yo-yo quiero, quieres
Ich-ich will, du willst
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Dime cuándo lo hacemos
Sag mir, wann wir es tun
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Yo-yo quiero, quieres
Ich-ich will, du willst
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Dime cuándo lo hacemos
Sag mir, wann wir es tun
sabes que eres mi primer amor
Du weißt, du bist meine erste Liebe
La niña de mis ojos, que me enamoró
Das Mädchen meiner Augen, das mich verliebt gemacht hat
La dueña de mi corazón, la que me flechó
Die Besitzerin meines Herzens, die mich durchbohrt hat
Mi bebecita rica, la que quiero yo
Mein leckeres Baby, die, die ich will
Cupido la pegó contigo
Cupido traf mit dir ins Schwarze
Le doy gracias a Dios por ponerte en mi camino
Ich danke Gott, dass er dich in meinen Weg gestellt hat
Cupido se pasó contigo
Cupido hat es mit dir übertrieben
Por eso, mi reina, aquí te tengo el anillo
Darum hab ich den Ring hier für dich, meine Königin
Te lo entrego, mami, no te desesperes
Ich übergebe ihn dir, Mami, sei nicht ungeduldig
Quiero que consideres
Ich will, dass du in Betracht ziehst
Si te atreve' a pasar una vida conmigo
Ob du es wagst, ein Leben mit mir zu verbringen
Y siempre te quedas grabada en mi mente
Und du bleibst immer in meinem Gedächtnis
Como los atardeceres
Wie die Sonnenuntergänge
No hay otra que me llene este corazón vacío
Keine andere füllt dieses leere Herz
Este corazón vacío (este corazón vacío)
Dieses leere Herz (dieses leere Herz)
Este corazón vacío (Ilegales)
Dieses leere Herz (Ilegales)
Este corazón vacío (¿cómo dice?)
Dieses leere Herz (Wie sagt man?)
Si supieras cuál es mi fantasía contigo
Wenn du wüsstest, was meine Fantasie mit dir ist
Que me digas que y ser más que amigos
Dass du Ja sagst und wir mehr als Freunde sind
Hacerte el amor sin quitarte el vestido
Mit dir Liebe machen, ohne dein Kleid auszuziehen
Eso quisiera, hacerte mi reina
Das wünsch ich mir, dich zu meiner Königin zu machen
Si supieras cuál es mi fantasía contigo
Wenn du wüsstest, was meine Fantasie mit dir ist
Mudarme en un rincón de tu corazoncito
In einer Ecke deines Herzens einzuziehen
Llevarte al altar y ponerte el anillo
Dich zum Altar zu führen und dir den Ring anzustecken
mi mujer, yo tu marido
Du meine Frau, ich dein Ehemann
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Yo-yo quiero, quieres
Ich-ich will, du willst
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Dime cuándo lo hacemos
Sag mir, wann wir es tun
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Yo-yo quiero, quieres
Ich-ich will, du willst
Yo quiero, quieres
Ich will, du willst
Dime cuándo lo hacemos
Sag mir, wann wir es tun
Ando manejando por toa la ciudad
Ich fahre durch die ganze Stadt
Escuchando la canción que te dedicaba
Höre das Lied, das ich dir gewidmet hab
La luna, como tus ojos, me alumbraba (Ilegales)
Der Mond, wie deine Augen, beleuchtete mir (Ilegales)
El camino para llegar a tus brazos (otro color)
Den Weg, um in deine Arme zu kommen (andere Farbe)
Si supieras cuál es mi fantasía contigo
Wenn du wüsstest, was meine Fantasie mit dir ist





Writer(s): Bryan Dotel, Vladimir Dotel


Attention! Feel free to leave feedback.