Lyrics and translation Ilegales - Comiendo Callao
Hay
bobo
fuerte
en
la
calle
На
улице
творится
что-то
невероятное,
Que
tu
tiene
solo
ojos
para
mi
Твои
глаза
смотрят
только
на
меня.
Que
tu
eres
el
cielo
que
aguanta
mi
nube
Ты
– небо,
которое
держит
мое
облако,
Que
tu
me
tienes
aficiao'
Ты
меня
зацепила.
Que
soy
afortunado
por
tenerte
Мне
так
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
Y
tu
boca
yo
comerme
И
я
хочу
съесть
твои
губы.
Que
tu
eres
una
cosa
chula
Ты
такая
классная,
Que
en
el
caribe
no
hay
otra
como
tu
На
Карибах
нет
другой
такой,
как
ты.
Y
yo
comiendo
callao'
callao'
callao
callao'
callao'
И
я
ем
молча,
молча,
молча,
молча,
молча.
Y
que
la
gente
no
se
entere
И
чтобы
никто
не
узнал,
Tu
eres
mia
con
papeles
y
que
tamo'
involucrao'
Ты
моя
официально,
и
мы
по
уши
влюблены.
Y
yo
comiendo
callao'
callao'
callao
callao'
callao'
И
я
ем
молча,
молча,
молча,
молча,
молча.
Y
yo
haciendome
el
loco
el
timbre
yo
le
toco
y
me
la
И
я
притворяюсь
дурачком,
звоню
в
звонок
и
No
hay
dos
soy
el
que
la
tiene
Нет
никого
второго,
я
единственный,
у
кого
ты
есть.
Todos
hablan
pero
no
lo
entienden
Все
говорят,
но
не
понимают.
Que
mi
cara
la
vecina
Ya
conoce
Соседка
уже
знает
мое
лицо,
Que
le
paso
el
rolo
despues
de
las
doce
Я
захожу
к
ней
после
полуночи.
Ella
me
cocina
Она
готовит
мне,
Y
me
da
de
postre
lo
que
tiene
encima
И
на
десерт
дает
то,
что
у
нее
есть.
Somos
la
tormenta
que
se
avecina
Мы
как
надвигающаяся
буря,
Pero
la
verdad
somos
dinamita
Но
на
самом
деле
мы
– динамит.
En
el
barrio
hablan
tiran
В
районе
болтают,
врут,
Nosotros
decimos
que
esto
es
de
mentira
Мы
говорим,
что
это
все
неправда.
Pero
en
nuestra
casa
nos
sacamos
chispas
Но
в
нашем
доме
мы
зажигаем
искры,
Andamo
siempre
a
cien
pero
sin
prisa
sin
prisa
Мы
всегда
на
скорости
сто,
но
без
спешки,
без
спешки.
Se
va
la
luz
ella
me
dice
que
el
cuello
Гаснет
свет,
и
она
говорит
мне,
чтобы
я
поцеловал
ее
шею,
Todo
callaito'
pa'
que
no
nos
escuchen
Все
тихо,
чтобы
нас
не
услышали.
La
vecina
hace
que
yo
siempre
me
enchule
Соседка
заставляет
меня
всегда
прихорашиваться,
Me
enchule
wow
Прихорашиваться,
вау.
Sigo
comiendo
callao'
callao'
callao
callao'
callao'
Я
продолжаю
есть
молча,
молча,
молча,
молча,
молча.
Y
que
la
gente
no
se
entere
И
чтобы
никто
не
узнал,
Tu
eres
mia
con
papeles
y
que
tamo'
involucrao'
Ты
моя
официально,
и
мы
по
уши
влюблены.
Y
yo
comiendo
callao'
callao'
callao
callao'
callao'
И
я
ем
молча,
молча,
молча,
молча,
молча.
Y
yo
haciendome
el
loco
el
timbre
yo
le
toco
y
me
la
И
я
притворяюсь
дурачком,
звоню
в
звонок
и
La
vecina
ta
on
fire
Соседка
в
огне,
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
La
vecina
ta
on
fire
Соседка
в
огне,
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
La
vecina
ta
on
fire
Соседка
в
огне,
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
Y
cuando
se
va
la
luz
ella
me
dice
que
el
cuello
le
chupe
И
когда
гаснет
свет,
она
говорит
мне,
чтобы
я
поцеловал
ее
шею,
Todo
callaito'
pa'
que
no
nos
escuchen
Все
тихо,
чтобы
нас
не
услышали.
La
vecina
hace
que
yo
siempre
me
enchule
Соседка
заставляет
меня
всегда
прихорашиваться,
Me
enchule
Прихорашиваться.
Y
cuando
se
va
la
luz
ella
me
dice
que
el
cuello
le
chupe
И
когда
гаснет
свет,
она
говорит
мне,
чтобы
я
поцеловал
ее
шею,
Todo
callaito'
pa'
que
no
nos
escuchen
Все
тихо,
чтобы
нас
не
услышали.
La
vecina
hace
que
yo
siempre
me
enchule
Соседка
заставляет
меня
всегда
прихорашиваться,
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Me
enchule
Прихорашиваться.
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
Fuego
fuego
Огонь,
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Gonzalez, Bryan Dotel, Lenny Pimentel, Vladimir Dotel
Attention! Feel free to leave feedback.