Ilegales - Matando en la Calle - translation of the lyrics into German

Matando en la Calle - Ilegalestranslation in German




Matando en la Calle
Töten auf der Straße
Bajo las luces de esta ciudad,
Unter den Lichtern dieser Stadt,
Bajo la lluvia y la tranquilidad,
Im Regen und der Stille,
Me acuerdo de aquellos días,
Erinnere ich mich an jene Tage,
Cuando la voz no me salía,
Als mir die Stimme versagte,
Y el fogón de tu chimenea,
Und das Feuer deines Kamins,
Mordía, no quería,
Es biss, wollte nicht,
Tu boca y la mía, el silencio rompía.
Dein Mund und meiner, brachen die Stille.
Bajo el soñar de tus caricias,
Unter dem Traum deiner Zärtlichkeiten,
Inmerso en la paz de tu armonía,
Eingetaucht in den Frieden deiner Harmonie,
Tu boca y la mía, esa era la melodía,
Dein Mund und meiner, das war die Melodie,
Y ahora mírame, en éste abismo sin final,
Und jetzt sieh mich an, in diesem endlosen Abgrund,
Olvidaste mi nombre, mis labios,
Du hast meinen Namen vergessen, meine Lippen,
Y ya no me querías más.
Und liebtest mich nicht mehr.
Maldita, te enamoró mi corazón,
Verdammte, du hast dich in mein Herz verliebt,
Y ahora mira como me lo quitas,
Und jetzt sieh, wie du es mir wegnimmst,
Estoy perdio en un mundo que se marchita,
Ich bin verloren in einer Welt, die verwelkt,
Maldita tú, maldita.
Verdammte du, Verdammte.
Cuantas veces cerré los ojos,
Wie oft schloss ich die Augen,
Para no mirarte y llorar,
Um dich nicht anzusehen und zu weinen,
Cuantas veces acabé cediendo,
Wie oft gab ich schließlich nach,
Cuantas veces he salido perdiendo,
Wie oft habe ich verloren,
Escuchando mentiras que ahora,
Hörte Lügen, die jetzt,
Se velan frente a tí,
Vor dir enthüllt werden,
Ahora que no hay más excusas,
Jetzt, wo es keine Ausreden mehr gibt,
No tienes nada que decir.
Hast du nichts zu sagen.
Maldita, te enamoró mi corazón,
Verdammte, du hast dich in mein Herz verliebt,
Y ahora mira como me lo quitas,
Und jetzt sieh, wie du es mir wegnimmst,
Estoy perdio en un mundo que se marchita,
Ich bin verloren in einer Welt, die verwelkt,
Maldita tú, maldita.
Verdammte du, Verdammte.
Maldita, te enamoró mi corazón,
Verdammte, du hast dich in mein Herz verliebt,
Y ahora mira como me lo quitas,
Und jetzt sieh, wie du es mir wegnimmst,
Estoy perdio en un mundo que se marchita.
Ich bin verloren in einer Welt, die verwelkt.
Y el aire que respiro ya no es aire,
Und die Luft, die ich atme, ist keine Luft mehr,
Ata tus manos pa que no dañes a nadie.
Binde deine Hände, damit du niemandem schadest.
El tiempo que paso yo aquí en tu calle,
Die Zeit, die ich hier in deiner Straße verbringe,
Se me hace eterno y me recuerda a tus detalles.
Wird mir ewig und erinnert mich an deine Details.
Maldita, te enamoró mi corazón,
Verdammte, du hast dich in mein Herz verliebt,
Y ahora mira, mira, mira, como me lo quitas,
Und jetzt sieh, sieh, sieh, wie du es mir wegnimmst,
Estoy perdio en un mundo que se marchita,
Ich bin verloren in einer Welt, die verwelkt,
Maldita, maldita, maldita
Verdammte, Verdammte, Verdammte





Writer(s): Vladimir Dotel Lopez, Pedro Antonio Jose Gonzalez Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.