Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Hola mamoncete! - 2022 Remaster
Hallo, Kleine! - 2022 Remaster
Con
su
cabeza
calva
te
espera
Mit
seinem
kahlen
Kopf
erwartet
er
dich
Ala
entrada
del
bar
Am
Eingang
der
Bar
Él
guarda
en
su
bolsillo
Er
hält
in
seiner
Tasche
bereit
Todo
lo
que
vas
a
buscar
Alles,
was
du
suchst,
ist
da
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Comerciante
libre
de
impuestos
Steuerfreier
Händler
En
la
clandestinidad
Im
Untergrund
versteckt
No
hace
falta
que
digas
nada
Du
brauchst
nichts
zu
sagen
Él
sabe
lo
que
vas
a
buscar
Er
weiß,
was
du
erwartest
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Con
su
mano
en
el
arma
espera
Die
Hand
an
der
Waffe
wartet
er
En
la
puerta
del
bar
An
der
Tür
der
Bar
No
le
importa
si
es
bueno
o
malo
Gut
oder
schlecht,
egal
ihm
El
negocio
no
da
para
más
Das
Geschäft
gibt
nicht
mehr
her
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Con
su
cabeza
calva
te
espera
Mit
seinem
kahlen
Kopf
erwartet
er
dich
En
la
entrada
del
bar
Am
Eingang
der
Bar
Él
guarda
en
su
bolsillo
Er
hält
in
seiner
Tasche
bereit
Todo
lo
que
vas
a
buscar
Alles,
was
du
suchst,
ist
da
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Hola,
mamoncete,
¿qué
haces
por
aquí?
Hallo,
Kleine,
was
machst
du
hier?
¿Buscas
algo
que
comprar?
Suchst
du
was
zu
kaufen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.