Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Deporte Favorito
Mein Lieblingssport
Soy
un
pobre
Don
Juan
del
tres
al
cuarto,
Ich
bin
ein
armseliger
Möchtegern-Don
Juan,
Aunque
me
llamen
Don
Juan
el
Cojonazos.
Obwohl
sie
mich
Don
Juan
den
Unverschämten
nennen.
Me
inició
mi
profesora
de
francés
Meine
Französischlehrerin
hat
mich
eingeweiht
Y
desde
entonces
no
me
puedo
contener.
Und
seitdem
kann
ich
mich
nicht
zurückhalten.
Es
mi
deporte
favorito
el
adulterio.
Mein
Lieblingssport
ist
der
Ehebruch.
¿Qué
le
voy
a
hacer
yo
si
a
mí
el
amor
nunca
me
toma
en
serio?
Was
soll
ich
machen,
wenn
die
Liebe
mich
nie
ernst
nimmt?
Cuando
el
alcohol
me
sube
a
la
cabeza
Wenn
mir
der
Alkohol
zu
Kopf
steigt
Mi
atrevimiento
suple
mi
total
falta
de
belleza.
Gleicht
meine
Kühnheit
meinen
völligen
Mangel
an
Schönheit
aus.
Ligo
en
la
forma
más
triste
conocida;
Ich
flirte
auf
die
traurigste
bekannte
Weise;
Utilizando
la
debilidad
humana.
Indem
ich
die
menschliche
Schwäche
ausnutze.
Ni
para
el
más
imbécil
es
ningún
secreto
Nicht
einmal
für
den
größten
Idioten
ist
es
ein
Geheimnis
Que
la
gente
cambia
sexo
por
un
poco
de
cariño.
Dass
Leute
Sex
gegen
ein
bisschen
Zuneigung
tauschen.
Es
mi
deporte
favorito
el
adulterio.
Mein
Lieblingssport
ist
der
Ehebruch.
¿Qué
le
voy
a
hacer
yo
si
a
mí
el
amor
nunca
me
toma
en
serio?
Was
soll
ich
machen,
wenn
die
Liebe
mich
nie
ernst
nimmt?
Cuando
el
alcohol
me
sube
a
la
cabeza
Wenn
mir
der
Alkohol
zu
Kopf
steigt
Mi
atrevimiento
suple
mi
total
falta
de
belleza.
Gleicht
meine
Kühnheit
meinen
völligen
Mangel
an
Schönheit
aus.
Aquí
todo
es
muy
solitario
y
sé
que
un
día
me
apagaré.
Hier
ist
alles
sehr
einsam
und
ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
verlöschen
werde.
Esto
sólo
puede
empeorar;
Das
kann
nur
schlimmer
werden;
Tarde
o
temprano
la
juventud
empezará
a
faltarme.
Früher
oder
später
wird
mir
die
Jugend
fehlen.
Sé
que
se
acerca
la
última
aventura.
Ich
weiß,
dass
das
letzte
Abenteuer
naht.
Se
acerca
ya
mi
eterna
noche
solitaria.
Meine
ewige
einsame
Nacht
nähert
sich
schon.
Es
mi
deporte
favorito
el
adulterio.
Mein
Lieblingssport
ist
der
Ehebruch.
¿Qué
le
voy
a
hacer
yo
si
a
mí
el
amor
nunca
me
toma
en
serio?
Was
soll
ich
machen,
wenn
die
Liebe
mich
nie
ernst
nimmt?
Cuando
el
alcohol
me
sube
a
la
cabeza
Wenn
mir
der
Alkohol
zu
Kopf
steigt
Mi
atrevimiento
suple
mi
total
falta
de
belleza.
Gleicht
meine
Kühnheit
meinen
völligen
Mangel
an
Schönheit
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.