Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo soy quien espia los juegos de los niños - 2022 Remaster
Nuevas
parejas
se
estrenan
esta
noche
Сегодня
вечером
дебютируют
новые
пары
Entre
las
sábanas
de
pensiones
baratas
Между
листами
дешевых
пенсий
Diez
mil
obreros
en
paro
esperan
en
la
plataforma
Десять
тысяч
безработных
ждут
на
платформе
De
suicidio
colectivo
О
коллективном
самоубийстве
Yo
soy
quien
espía
los
juegos
de
los
niños
Я
тот,
кто
шпионит
за
детскими
играми
Si
te
despistas
estaré
en
tu
bolsillo
Если
ты
заблудишься,
я
буду
у
тебя
в
кармане
Yo
soy
quien
espía
los
juegos
de
los-
Я
тот,
кто
шпионит
за
играми...
Muchachos
duros
ingresan
en
la
mafia
Крутые
парни
присоединяются
к
мафии
Papá
revolver
protege
a
sus
hijos
Папа-револьвер
защищает
своих
детей
Los
estudiantes
se
suicidan
Студенты
покончили
жизнь
самоубийством
Disparando
contra
la
policía
Стрельба
по
полиции
Los
nuestros
se
quejan
por
los
cristales
rotos
Наши
жалуются
на
разбитое
стекло
En
todas
partes
hay
gente
idiota
Глупые
люди
есть
везде
Yo
soy
quien
espía
los
juegos
de
los-
Я
тот,
кто
шпионит
за
играми...
Madame
Claude
se
abanica
con
sus
acciones
Мадам
Клод
холит
себя
своими
действиями
Devaluadas
al
cuarenta
por
cien
Девальвация
на
сорок
процентов
Nuevos
cantantes
hacen
el
ridículo
Новые
певцы
выставляют
себя
дураками
En
viejos
festivales,
como
Eurovisión
На
старых
фестивалях,
таких
как
Евровидение
Yo
soy
quien
espía
los
juegos
de
los
niños
Я
тот,
кто
шпионит
за
детскими
играми
Si
te
despistas
estaré
en
tu
bolsillo
Если
ты
заблудишься,
я
буду
у
тебя
в
кармане
Yo
soy
quien
espía
los
juegos
de
los-
Я
тот,
кто
шпионит
за
играми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Maria Martinez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.