Lyrics and translation Ilham Al Madfai - Khuttar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خطار
عنا
الفرح
اعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
خاف
يمر
بالعقد
رش
العقد
بدموع
Боюсь,
что
годы
пройдут,
окропив
ожерелье
слезами.
يا
قليبي
وين
الحزن؟
حدر
الحدر
مرفوع
Скажи
мне,
сердце
мое,
где
печаль?
Она
высоко
поднята.
دومك
تون
ونتك
تبكي
بدمع
مفجوع
Ты
всегда
раненый,
плачешь
горькими
слезами.
طيفك
أمل
كذاب
فوق
السما
مرفوع
Твой
призрак
- лживая
надежда,
парящая
в
небе.
بالك
تصيح
بحزن
صوت
الحزن
مسموع
Ты
думаешь,
что
кричишь
от
горя,
и
голос
печали
слышен.
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
شكبان
ليلك
غضب
بالك
تفز
بالليل
Твои
ночные
всадники
разгневаны,
ты
пугаешься
по
ночам.
دافن
بصيص
الأمل
مسهر
نجوم
سهيل
Ты
похоронил
проблеск
надежды,
зажёг
звёзды
Канопуса.
والريل
فات
و
جزا
ما
لك
شغل
بالريل
Поезд
ушёл,
и
тебе
нет
дела
до
поезда.
حط
لنا
موقد
جمر
زود
سعير
الويل
Поставь
нам
жаровню,
разведи
огонь
горя.
ذوب
شموع
الوصل
فرهد
حبابي
الهيل
Растопи
свечи
союза,
разрушь
мои
пузыри
надежды.
بس
لا
يبوك
العمر
طيف
العمر
ملسوع
Только
не
позволяй
годам
укусить
тебя,
ведь
призрак
лет
уязвим.
خطار
عنا
الفرح
نعلق
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
мы
зажигаем
подносы
со
свечами
خطار
عنا
الفرح
نعلق
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
мы
зажигаем
подносы
со
свечами
لملم
سنين
العمر
عثرها
ليل
الظيم
Собери
годы
жизни,
их
след
- ночь
тьмы.
فارشها
فوق
الهضب
طرزها
لون
الغيم
Распростри
их
на
холме,
укрась
их
цветом
туч.
مشتال
عمرك
ذبل
ما
حن
نثيث
الديم
Рассадник
твоей
жизни
засох,
нежный
дождь
не
прольётся.
والكيظ
أجاك
بثقل
بعدك
تظل
امجيم
И
лето
пришло
к
тебе
с
тяжестью,
ты
остаёшься
безмолвным.
خيال
حلمك
مرق
اش
تقول
له
عيب
انهيم؟
Фантом
твоей
мечты
исчез,
как
сказать
ему
"стыдно"?
يبست
نهار
الأمل
و
انتظر
روحي
تموت
День
надежды
высох,
и
я
жду,
когда
умрет
моя
душа.
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
بدموعي
طيفك
غرق
نمسح
دموع
الطيف
Моими
слезами
твой
призрак
утонул,
я
вытираю
слёзы
призрака.
اش
أمسح
جزاني
الوقت؟
راح
الحلم
يا
حيف
Что
мне
стереть,
моя
судьба?
Мечта
ушла,
увы.
قمرية
وما
مش
بعد
وليش
احنا
مش
بصيف؟
Светло,
как
в
ночи,
и
не
после,
и
почему
мы
не
летом?
ظلمة
ودواشق
حزن
لا
تظن
روحي
بكيف
Тень
и
стрелы
печали,
не
думай,
что
моя
душа
в
порядке.
غرب
شراع
الفرح
أهلا
أجانا
الضيف
Парус
радости
уплыл
на
запад,
добро
пожаловать,
гость.
حسبا
لي
يسوى
العتب
تاري
العتب
مرفوع
Мне
достаточно
упреков,
упреки
неуместны.
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
خطار
عنا
الفرح
نعلك
صواني
شموع
Упрёки
в
нашу
честь,
радость
на
подносе
из
свечей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilham Al Madfai, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.