İlhan İrem - Ateşböceği - translation of the lyrics into Russian

Ateşböceği - İlhan İremtranslation in Russian




Ner'den geldiyse geldi, kondu bir gün dalıma
Откуда бы он ни пришел, он пришел, и однажды он был помещен на мою ветку
Çare arar gibiydi sonsuz karanlığıma
Казалось, он искал лекарство от моей вечной тьмы
Düşlerin boşluğunda ümitli bir uçaktı
Это был самолет надежды в пустоте мечты
Hüzünlerimi kesen sihirli bir bıçaktı
Это был волшебный нож, который рассекал мои печали
Ateş böceği aydınlat geceyi
Светлячок освети ночь
Şarkılara dizelim binbir heceyi
Давайте выстроим в песнях тысячу и один слог
Ateş böceği aydınlat geceyi
Светлячок освети ночь
Işıltınla tutuştur karalanmış gerçeği
Зажги своим сиянием нацарапанную правду.
Dost olduk yavaş yavaş, anlattı ülkesini
Мы подружились постепенно, он рассказал о своей стране
Eskiden ışıl ışıl yanan güneşlerini
Когда-то их сверкающее солнце
Ner'den gelmişse bir gün bir ressamla bir deli
Откуда бы он ни приехал, однажды художник и сумасшедший
Baştan başa siyaha boyamışlar her yeri
Они выкрасили все в черный цвет с самого начала.
Boyanmadan kapkara siyaha batan güneş
Солнце, переходящее от черного к черному, не будучи окрашенным
Her biri koşup almış birer parçacık ateş
Каждый из них бежит и стреляет по частицам, которые он взял
Hepimiz ayrı dallarda, yüreklerimizde ateş
Мы все в разных ветвях, огонь в наших сердцах
Kavuşuruz belki de, yeniden yanar güneş
Может быть, мы встретимся, и солнце снова загорится.
Ateş böceği aydınlat geceyi
Светлячок освети ночь
Şarkılara dizelim binbir heceyi
Давайте выстроим в песнях тысячу и один слог
Ateş böceği aydınlat geceyi
Светлячок освети ночь





Writer(s): Ugur Aykut Gurel, Ilhan Irem


Attention! Feel free to leave feedback.