İlhan İrem - Haydi Sil Gözlerini (Boşver Arkadaş) - translation of the lyrics into German




Haydi Sil Gözlerini (Boşver Arkadaş)
Lass uns deine Tränen trocknen (Komm schon, mein Freund)
Tek bir ümit uğruna yaşıyoruz hepimiz
Für eine einzige Hoffnung leben wir alle
Mutluluğun ardından koşuyoruz hepimiz
Dem Glück hinterher jagen wir alle
Kimi pulda parada, aşkı arar kimimiz
Manche suchen die Liebe in Geld und Reichtum
Düşünür kara kara, ağlar çaresiz
Andere grübeln und weinen verzweifelt
Ağlama arkadaş, ağlama aşk için
Weine nicht, mein Freund, weine nicht um die Liebe
Şu kısacık hayatta bu yaşlar niçin?
Wozu diese Tränen in diesem kurzen Leben?
Ağlama arkadaş, ağlama aşk için
Weine nicht, mein Freund, weine nicht um die Liebe
Bu günler geri gelmez, gider gençliğin
Diese Tage kommen nicht wieder, deine Jugend vergeht
Boşver, boşver arkadaş, başka bulursun
Komm schon, Liebling, du wirst eine andere finden
Bütün kalbin sevinçle, neşeyle dolsun
Dein ganzes Herz soll sich mit Freude und Glück füllen
En kötü günlerimiz hep böyle olsun
Mögen unsere schlimmsten Tage immer so sein
Mutluluklar bizimle elem yok olsun
Glück soll mit uns sein, Kummer soll verschwinden
Boşver, boşver arkadaş, başka bulursun
Komm schon, Liebling, du wirst eine andere finden
Bütün kalbin sevinçle, neşeyle dolsun
Dein ganzes Herz soll sich mit Freude und Glück füllen
En kötü günlerimiz hep böyle olsun
Mögen unsere schlimmsten Tage immer so sein
Mutluluklar bizimle elem yok olsun
Glück soll mit uns sein, Kummer soll verschwinden
Kapılma hayallere bir gün dönecek diye
Verfalle nicht den Träumen, dass sie eines Tages zurückkehren wird
Haydi sil gözlerini, bakma maziye
Lass uns deine Tränen trocknen, schau nicht in die Vergangenheit
Sakın kanma bir daha, kanma tatlı sözlere
Fall nie wieder darauf rein, glaub den süßen Worten nicht
Bu ders olsun sizlere, yaşlı gözlere
Das soll euch eine Lehre sein, ihr tränenfeuchten Augen
Ağlama arkadaş, ağlama aşk için
Weine nicht, mein Freund, weine nicht um die Liebe
Şu kısacık hayatta bu yaşlar niçin?
Wozu diese Tränen in diesem kurzen Leben?
Ağlama arkadaş, ağlama aşk için
Weine nicht, mein Freund, weine nicht um die Liebe
Bu günler geri gelmez gider gençliğin
Diese Tage kommen nicht wieder, deine Jugend vergeht
Boşver, boşver arkadaş, başka bulursun
Komm schon, Liebling, du wirst eine andere finden
Bütün kalbin sevinçle neşeyle dolsun
Dein ganzes Herz soll sich mit Freude und Glück füllen
En kötü günlerimiz hep böyle olsun
Mögen unsere schlimmsten Tage immer so sein
Mutluluklar bizimle elem yok olsun
Glück soll mit uns sein, Kummer soll verschwinden
Boşver, boşver arkadaş, başka bulursun
Komm schon, Liebling, du wirst eine andere finden
Bütün kalbin sevinçle neşeyle dolsun
Dein ganzes Herz soll sich mit Freude und Glück füllen
En kötü günlerimiz hep böyle olsun
Mögen unsere schlimmsten Tage immer so sein
Mutluluklar bizimle elem yok olsun
Glück soll mit uns sein, Kummer soll verschwinden





Writer(s): Ilhan Irem


Attention! Feel free to leave feedback.