Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bazı
gün
yağmur,
bazen
rüzgarlar
Иногда
дождь,
иногда
ветер,
Yaz
günü
yağar
yüreğimde
karlar
Летом
в
моем
сердце
идет
снег.
Anlaşılmazdır
benle
zamanlar
Время
со
мной
непонятно,
Anlaşılır
gibi
değil
anlamlar
Смыслы
не
поддаются
пониманию.
Gün
olur
aynam
nasıl
sihirli
Бывает,
зеркало
мое
словно
волшебное,
Gün
gelir,
arar
bulamam
ikimizi
Бывает,
ищу,
но
не
нахожу
нас
двоих.
Gün
gelir
bir
söz
siler
herşeyi
Бывает,
одно
слово
стирает
всё,
Tam
bitmişken
başlarım
gizli
gizli
Только
закончу,
как
снова
начинаю
тайком.
Gün
gelir
bir
güz
süpürür
bizi
Бывает,
осень
уносит
нас,
Tam
solmuşken
açarım
dizi
dizi
Только
завяну,
как
снова
расцветаю.
Düşünce
ne
söylerse
söylesin;
yüreğimde
ilk
ve
son
sensin
Что
бы
ни
говорил
разум,
ты
первая
и
последняя
в
моем
сердце.
Öncesi
ve
sonrası
yok;
benim
için
herşeysin
Нет
ни
до,
ни
после,
ты
для
меня
- целый
мир.
Gözlerin
ne
söylerse
söylesin;
giderken
de
kalır
gibisin
Что
бы
ни
говорили
твои
глаза,
ты
словно
остаешься,
даже
уходя.
Öncesi
ve
sonrası
yok;
sen
kesinkes
herşeysin
Нет
ни
до,
ни
после,
ты
определенно
мой
мир.
Dışarda
hayat
sen
varsan
vardır
В
мире
есть
жизнь,
если
есть
ты.
Dışarda
hayat
sen
yoksan
vardır
В
мире
есть
жизнь,
даже
если
тебя
нет.
Biliyorum
ki
hayattasın
Я
знаю,
что
ты
жива,
Yeni
bir
sevgiyi
yaşamaktasın
Что
ты
живешь
новой
любовью.
Gün
olur
razı
olurum
herşeye
Бывают
дни,
когда
я
мирюсь
со
всем,
Gün
gelir
isyan
ederim
sevgiye
Бывают
дни,
когда
я
бунтую
против
любви.
Gün
gelir
sanki
hiç
yoksun
gibi
Бывают
дни,
когда
словно
тебя
и
не
было,
Tam
bitmişken
başlarım
gizli
gizli
Только
закончу,
как
снова
начинаю
тайком.
Gün
gelir
bahar
çağırır
beni
Бывает,
весна
зовет
меня,
Tam
solmuşken
açarım
dizi
dizi
Только
завяну,
как
снова
расцветаю.
Düşünce
ne
söylerse
söylesin;
yüreğimde
ilk
ve
son
sensin
Что
бы
ни
говорил
разум,
ты
первая
и
последняя
в
моем
сердце.
Öncesi
ve
sonrası
yok;
benim
için
herşeysin
Нет
ни
до,
ни
после,
ты
для
меня
- целый
мир.
Gözlerin
ne
söylerse
söylesin;
giderken
de
kalır
gibisin
Что
бы
ни
говорили
твои
глаза,
ты
словно
остаешься,
даже
уходя.
Öncesi
ve
sonrası
yok;
sen
kesinkes
herşeysin
Нет
ни
до,
ни
после,
ты
определенно
мой
мир.
Düşünce
ne
söylerse
söylesin;
yüreğimde
ilk
ve
son
sensin
Что
бы
ни
говорил
разум,
ты
первая
и
последняя
в
моем
сердце.
Öncesi
ve
sonrası
yok;
benim
için
herşeysin
Нет
ни
до,
ни
после,
ты
для
меня
- целый
мир.
Gözlerin
ne
söylerse
söylesin;
giderken
de
kalır
gibisin
Что
бы
ни
говорили
твои
глаза,
ты
словно
остаешься,
даже
уходя.
Öncesi
ve
sonrası
yok;
sen
kesinkes
herşeysin
Нет
ни
до,
ни
после,
ты
определенно
мой
мир.
Sahimi-sahi,
Sahimi-sahi,
Sahimi-Sahi.
Моя
истинная,
моя
истинная,
моя
истинная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilhan Irem, Garo Mafyan
Attention! Feel free to leave feedback.