Lyrics and translation İlhan Şeşen - Ellerimde Çiçekler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerimde Çiçekler
Цветы в моих руках
Son
zamanlar
yaptıklarıma
bakma
ne
olursun
Не
смотри,
прошу,
на
то,
что
я
делал
в
последнее
время,
Benim
aklım
başımda
değil
Я
не
в
себе.
Sana
söylediklerimi
kafana
takma
ne
olursun
Не
принимай
близко
к
сердцу
то,
что
я
тебе
говорил,
прошу,
Onlar
ipe
sapa
gelir
şeyler
değil
Это
всё
был
бред.
Son
zamanlar
yaptıklarıma
bakma
ne
olursun
Не
смотри,
прошу,
на
то,
что
я
делал
в
последнее
время,
Benim
aklım
başımda
değil
Я
не
в
себе.
Sana
söylediklerimi
kafana
takma
ne
olursun
Не
принимай
близко
к
сердцу
то,
что
я
тебе
говорил,
прошу,
Onlar
ipe
sapa
gelir
şeyler
değil
Это
всё
был
бред.
Seni
sevmiyorum
dedim
yalandı
Я
сказал,
что
не
люблю
тебя
– это
была
ложь.
İstemiyorum
artık
palavra
Сказал,
что
больше
не
хочу
– пустые
слова.
Ellerimde
çiçekler
kapında
sırılsıklam
С
цветами
в
руках
стою
у
твоей
двери,
промокший
насквозь.
Görürsen
bir
gün
şaşırma
Если
увидишь
меня
однажды,
не
удивляйся.
Beni
böyle
çaresiz
Меня
такого
беспомощного,
Beni
böyle
derbeder
Меня
такого
потерянного,
Beni
böyle
ortalarda
bırakma
Меня
такого
не
бросай.
Ellerimde
çiçekler
kapında
sırılsıklam
С
цветами
в
руках
стою
у
твоей
двери,
промокший
насквозь.
Görürsen
bir
gün
şaşırma
Если
увидишь
меня
однажды,
не
удивляйся.
Beni
böyle
çaresiz
Меня
такого
беспомощного,
Beni
böyle
derbeder
Меня
такого
потерянного,
Beni
böyle
ortalarda
bırakma
Меня
такого
не
бросай.
Son
zamanlar
yaptıklarıma
bakma
ne
olursun
Не
смотри,
прошу,
на
то,
что
я
делал
в
последнее
время,
Benim
aklım
başımda
değil
Я
не
в
себе.
Sana
söylediklerimi
kafana
takma
ne
olursun
Не
принимай
близко
к
сердцу
то,
что
я
тебе
говорил,
прошу,
Onlar
ipe
sapa
gelir
şeyler
değil
Это
всё
был
бред.
Son
zamanlar
yaptıklarıma
bakma
ne
olursun
Не
смотри,
прошу,
на
то,
что
я
делал
в
последнее
время,
Benim
aklım
başımda
değil
Я
не
в
себе.
Sana
söylediklerimi
kafana
takma
ne
olursun
Не
принимай
близко
к
сердцу
то,
что
я
тебе
говорил,
прошу,
Onlar
ipe
sapa
gelir
şeyler
değil
Это
всё
был
бред.
Seni
sevmiyorum
dedim
yalandı
Я
сказал,
что
не
люблю
тебя
– это
была
ложь.
İstemiyorum
artık
palavra
Сказал,
что
больше
не
хочу
– пустые
слова.
Ellerimde
çiçekler
kapında
sırılsıklam
С
цветами
в
руках
стою
у
твоей
двери,
промокший
насквозь.
Görürsen
bir
gün
şaşırma
Если
увидишь
меня
однажды,
не
удивляйся.
Beni
böyle
çaresiz
Меня
такого
беспомощного,
Beni
böyle
derbeder
Меня
такого
потерянного,
Beni
böyle
ortalarda
bırakma
Меня
такого
не
бросай.
Ellerimde
çiçekler
kapında
sırılsıklam
С
цветами
в
руках
стою
у
твоей
двери,
промокший
насквозь.
Görürsen
bir
gün
şaşırma
Если
увидишь
меня
однажды,
не
удивляйся.
Beni
böyle
çaresiz
Меня
такого
беспомощного,
Beni
böyle
derbeder
Меня
такого
потерянного,
Beni
böyle
ortalarda
bırakma
Меня
такого
не
бросай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilhan Sesen
Attention! Feel free to leave feedback.