Lyrics and translation İlhan Şeşen - Sarılınca Sana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kaldı
geriye
zaten
bir
sürü
boş
hatıra
Что
осталось,
так
это
куча
пустых
воспоминаний?
Yaşamak
değil
ki
bu
görüntüler
var
adeta
Это
не
жизнь,
есть
такие
образы.
Sana
gülüm
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил
тебе
смеяться?
O
gül
soldu
Эта
роза
исчезла
Hani
bu
son
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил,
что
это
последний
раз?
O
gün
sondu
В
тот
день
было
конца
Sana
gülüm
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил
тебе
смеяться?
O
gül
soldu
Эта
роза
исчезла
Hani
bu
son
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил,
что
это
последний
раз?
O
gün
sondu
В
тот
день
было
конца
Sarılınca
sana
hem
de
titreyerek
Когда
я
обнимаю
тебя,
ты
дрожишь
Sevişince
benimle
sabahlara
dek
Когда
я
занимаюсь
сексом
со
мной
до
утра
Gideceksen
eğer
gelirim
diyerek
Говоря,
что
если
ты
уезжаешь,
я
приду
Bir
daha
geri
gelme
Больше
не
возвращайся
Elde
ne
varsa
sende
kalsın
Оставь
себе
все,
что
у
тебя
есть
Umurumda
değil
eller
alsın
Мне
плевать,
пусть
руки
возьмут
O
kadar
zararım
olsun
varsın
Мне
так
вредно,
что
ты
существуешь
Geri
hiçbir
şey
verme
Не
отдавай
ничего
назад
Bir
daha
geri
gelme
Больше
не
возвращайся
Ne
kaldı
geriye
zaten
bir
sürü
boş
hatıra
Что
осталось,
так
это
куча
пустых
воспоминаний?
Yaşamak
değil
ki
bu
görüntüler
var
adeta
Это
не
жизнь,
есть
такие
образы.
Sana
gülüm
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил
тебе
смеяться?
O
gül
soldu
Эта
роза
исчезла
Hani
bu
son
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил,
что
это
последний
раз?
O
gün
sondu
В
тот
день
было
конца
Sana
gülüm
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил
тебе
смеяться?
O
gül
soldu
Эта
роза
исчезла
Hani
bu
son
demiştim
ya
Помнишь,
я
говорил,
что
это
последний
раз?
O
gün
sondu
В
тот
день
было
конца
Sarılınca
sana
hem
de
titreyerek
Когда
я
обнимаю
тебя,
ты
дрожишь
Sevişince
benimle
sabahlara
dek
Когда
я
занимаюсь
сексом
со
мной
до
утра
Gideceksen
eğer
gelirim
diyerek
Говоря,
что
если
ты
уезжаешь,
я
приду
Bir
daha
geri
gelme
Больше
не
возвращайся
Elde
ne
varsa
sende
kalsın
Оставь
себе
все,
что
у
тебя
есть
Umurumda
değil
eller
alsın
Мне
плевать,
пусть
руки
возьмут
O
kadar
zararım
olsun
varsın
Мне
так
вредно,
что
ты
существуешь
Geri
hiçbir
şey
verme
Не
отдавай
ничего
назад
Sarılınca
sana
hem
de
titreyerek
Когда
я
обнимаю
тебя,
ты
дрожишь
Sevişince
benimle
sabahlara
dek
Когда
я
занимаюсь
сексом
со
мной
до
утра
Gideceksen
eğer
gelirim
diyerek
Говоря,
что
если
ты
уезжаешь,
я
приду
Bir
daha
geri
gelme
Больше
не
возвращайся
Elde
ne
varsa
sende
kalsın
Оставь
себе
все,
что
у
тебя
есть
Umurumda
değil
eller
alsın
Мне
плевать,
пусть
руки
возьмут
O
kadar
zararım
olsun
varsın
Мне
так
вредно,
что
ты
существуешь
Geri
hiçbir
şey
verme
Не
отдавай
ничего
назад
Bir
daha
geri
gelme
Больше
не
возвращайся
Ne
kaldı
geriye
zaten
bir
sürü
boş
hatıra
Что
осталось,
так
это
куча
пустых
воспоминаний?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilhan Sesen
Attention! Feel free to leave feedback.