İlhan Şeşen - İstanbul Kuru Kalabalık - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation İlhan Şeşen - İstanbul Kuru Kalabalık




İstanbul Kuru Kalabalık
Истанбул — сухая толпа
Bir şey düşünürsen ara beni
Если что-то придумаешь, позвони мне.
Benim için ne yapmalı
Что мне делать ради тебя?
Kime gitmeli, nasıl etmeli
К кому идти, как поступить?
Hava güzel, yazdan kalma
Погода хорошая, как будто лето продолжается.
İçin için kaynamalı
Душа должна кипеть.
Sokaklara dökülmeli
Нужно высыпать на улицы.
Sinemalar boş olur
Кинотеатры пустуют.
Yalnız gitmeyi sevmem
Я не люблю ходить один.
Resimden hiç anlamam
Я ничего не понимаю в живописи.
Sergi varmış bana ne
Какая-то выставка, какое мне дело?
İstanbul kuru kalabalık
Истанбул сухая толпа.
Bu kalabalık uymaz bana
Эта толпа мне не подходит.
Sen yoksun ya yanımda
Раз тебя нет рядом,
Herşey bahane
Всё это лишь предлог.
Sinemalar bahane
Кинотеатры предлог.
Kalabalık bahane
Толпа предлог.
İstanbul bahane
Истанбул предлог.
Bahaneler bahane
Предлоги предлог.
Bahaneler şahane
Предлоги великолепны.






Attention! Feel free to leave feedback.