Ilias Vrettos - Ah Kardia Mou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ilias Vrettos - Ah Kardia Mou




Ah Kardia Mou
Ах, моё сердце
Πάλι αντιμέτωπος με τα αισθήματα μου
Снова противостою своим чувствам,
που με πάει η λογική και που με πάει η καρδιά μου
куда меня ведет разум, а куда сердце.
Πίστευα πως εύκολο θα 'ναι
Думал, что будет легко,
όμως που να πάρει σε θυμάμαι
но, чёрт возьми, я помню тебя,
πάω να τρελαθώ όπου να 'ναι
вот-вот сойду с ума.
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ах, сердце моё, что мне с тобой делать и сегодня ночью,
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
преврати любовь в нож и отрежь
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
два крыла, что теперь никогда не взлетят,
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
в конце концов, одиноки те, кто любит.
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ах, сердце моё, что мне с тобой делать и сегодня ночью,
Κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
преврати любовь в нож и отрежь
Δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
два крыла, что теперь никогда не взлетят,
Μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
в конце концов, одиноки те, кто любит.
Μια μάχη άνιση με ό, τι νιώθω πάλι
Неравный бой с тем, что я снова чувствую,
καπνίζω πίνω σαν τρελός δεν ξέρω που θα βγάλει
курю, пью как сумасшедший, не знаю, к чему это приведет.
Πίστευα πως εύκολο θα 'ναι
Думал, что будет легко,
όμως που να πάρει σε θυμάμαι
но, чёрт возьми, я помню тебя,
πάω να τρελαθώ όπου να 'ναι
вот-вот сойду с ума.
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ах, сердце моё, что мне с тобой делать и сегодня ночью,
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
преврати любовь в нож и отрежь
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
два крыла, что теперь никогда не взлетят,
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
в конце концов, одиноки те, кто любит.
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ах, сердце моё, что мне с тобой делать и сегодня ночью,
Κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
преврати любовь в нож и отрежь
Δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
два крыла, что теперь никогда не взлетят,
Μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
в конце концов, одиноки те, кто любит.
Πίστευα πως εύκολο θα 'ναι
Думал, что будет легко,
όμως που να πάρει σε θυμάμαι
но, чёрт возьми, я помню тебя,
πάω να τρελαθώ όπου να 'ναι
вот-вот сойду с ума.
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ах, сердце моё, что мне с тобой делать и сегодня ночью,
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
преврати любовь в нож и отрежь
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
два крыла, что теперь никогда не взлетят,
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
в конце концов, одиноки те, кто любит.
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ах, сердце моё, что мне с тобой делать и сегодня ночью,
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
преврати любовь в нож и отрежь
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
два крыла, что теперь никогда не взлетят,
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
в конце концов, одиноки те, кто любит.





Writer(s): DIMITRIS TSAFAS, KOSTAS MILIOTAKIS


Attention! Feel free to leave feedback.